Huishoudelijk Reglement van het Directiecomité. - Wijziging Artikel 1. In artikel 8 van het Huishoudelijk Reglement van het Directiecomité gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 april 2003, laatste wijziging gepubliceerd in het Belgisch S « Art. 8. Het ontwerp van de notulen wordt aan de aanwezige leden ten laatste binnen de tien werkda(...) | Règlement d'ordre intérieur du Comité de Direction. - Modification Article 1 er . Dans l'article 8 du règlement d'ordre intérieur du Comité de Direction publ(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Huishoudelijk Reglement van het Directiecomité. - Wijziging | Règlement d'ordre intérieur du Comité de Direction. - Modification |
Artikel 1.In artikel 8 van het Huishoudelijk Reglement van het |
Article 1er.Dans l'article 8 du règlement d'ordre intérieur du Comité |
Directiecomité gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 april | de Direction publié au Moniteur belge du 8 avril 2003, dont la |
2003, laatste wijziging gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 | dernière modification est publiée au Moniteur belge du 29 juin 2004, |
juni 2004 wordt het eerste lid vervangen als volgt : | l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 8.Het ontwerp van de notulen wordt aan de aanwezige leden ten |
« Art. 8.Le projet de procès-verbal est envoyé aux membres présents |
laatste binnen de tien werkdagen na de vergadering toegezonden. Indien | |
geen enkele schriftelijke opmerking aan de Voorzitter wordt | au plus tard dans les dix jours ouvrables suivant la réunion. Si |
toegestuurd binnen de vijf werkdagen volgend op deze toezending, | aucune remarque écrite n'est adressée au Président dans les cinq jours |
worden de notulen als aanvaard beschouwd. In geval van opmerkingen | ouvrables qui suivent cet envoi, le procès-verbal est considéré comme |
wordt de goedkeuring van de notulen aan de agenda van de eerstvolgende | approuvé. En cas de remarque, l'approbation du procès-verbal est mise |
vergadering toegevoegd. » | à l'ordre du jour de la prochaine séance. » |
Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde huishoudelijk reglement wordt het |
Art. 2.Dans l'article 11 du même règlement d'ordre intérieur, |
eerste lid vervangen als volgt : | l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 11.Het Comité neemt binnen de twee maanden kennis van ieder |
« Art. 11.Le Comité prend connaissance en séance de chaque |
voorlopig tuchtvoorstel toegezonden door de bevoegde hiërarchische | proposition provisoire de peine disciplinaire dans les deux mois après |
meerdere in zitting; vanaf de datum van de zitting is de tuchtstraf | la transmission par le supérieur hiérarchique compétent; à partir de |
bij het Comité aanhangig. » | la date de la séance le Comité est saisi du dossier disciplinaire. » |
Art. 3.In hetzelfde huishoudelijk reglement wordt het hoofdstuk III, |
Art. 3.Dans le même règlement d'ordre intérieur, le chapitre III, |
die het artikel 22 bevat, opgeheven. | comportant l'article 22, est abrogé. |
Art. 4.Artikel 24 van hetzelfde huishoudelijk reglement wordt |
Art. 4.L'article 24 du même règlement d'ordre intérieur est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
« Art. 24.Het Directiecomité verleent een gemotiveerd advies over de |
« Art 24. Le Comité de Direction émet un avis motivé sur les |
voorstellen tot aanstelling in een hoger ambt voor de functies van | propositions de fonctions supérieures dans les fonctions de classe A2, |
klasse A2, A3 en A4. » | A3 et A4. » |
De voorzitter van het Directiecomité, | Le président du Comité de Direction, |
J.-P. JANSSENS | J.-P. JANSSENS |