Centrum voor onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie Huishoudelijk reglement van de jury Onderhavig huishoudelijk reglement wordt toegepast conform de bepalingen van artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot w Artikel 1. - Bevoegdheid van de jury a. wetenschappelijk personeel Overeenkomstig artikel 4,(...) | Centre d'études et de recherche vétérinaire et agrochimique Règlement d'ordre intérieur du jury Le présent règlement d'ordre intérieur est appliqué conformément aux dispositions de l'article 4, § 2 de l'arrêté royal du 25 février 2008 mo Article 1 er . - Compétences du jury a. personnel scientifique Conformément à l'arti(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Centrum voor onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie Huishoudelijk reglement van de jury Onderhavig huishoudelijk reglement wordt toegepast conform de bepalingen van artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat. Artikel 1.- Bevoegdheid van de jury a. wetenschappelijk personeel Overeenkomstig artikel 4, § 2 van het koninklik besluit van 20 april |
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Centre d'études et de recherche vétérinaire et agrochimique Règlement d'ordre intérieur du jury Le présent règlement d'ordre intérieur est appliqué conformément aux dispositions de l'article 4, § 2 de l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques de l'Etat. Article 1er.- Compétences du jury a. personnel scientifique Conformément à l'article 4, § 2 de l'arrêté royal du 20 avril 1965 le |
1965 is de Jury bevoegd in het kader van de selectie, de bevordering | Jury est compétent dans le cadre de la sélection, la promotion et |
en de evaluatie van de leden van het wetenschappelijk personeel. Het | l'évaluation des membres du personnel scientifique. L'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 25 februari 2008 specificeert nader deze | 25 février 2008 spécifie plus en détail ces compétences, et notamment |
bevoegdheden met name : | : |
- opstellen van het huishoudelijk reglement (artikel 5, § 5); | - établir le règlement d'ordre intérieur (article 5, § 5); |
- beslissen inzake valorisatie van wetenschappelijke anciënniteit | - prendre des décisions concernant la valorisation de l'ancienneté |
(artikel 7); | scientifique (article 7); |
- opstellen van profiel voor te begeven functies bij een selectie | - établir le profil de fonction à pourvoir dans le cadre d'une |
(artikel 9); | sélection (article 9); |
- al dan niet klasseren van kandidaten en rangschikken van geschikte | - classer des candidats en candidats aptes ou pas et classer les |
kandidaten bij aanwerving (artikel 11); | candidats aptes en cas de recrutement (article 11); |
- evalueren aanvragen verlenging stage (artikel 17, § 1) of | - évaluer les demandes de prolongations de périodes de stage (article |
proefperiode (artikel 25, § 1); | 11) ou d'essai (article 25, § 1er); |
- beslissen inzake vroegtijdig stopzetten stageperiodes van vorsers | - prendre des décisions quant à l'arrêt anticipé de périodes de stage |
(artikel 19); | de scientifiques (article 19); |
- evaluatie van stage- (art 21) en proefperiodes (art 27); | - évaluer les périodes de stage (article 21) ou d'essai (article 27); |
- evaluatie van statutaire wetenschappers met vermelding « onvoldoende | - évaluer les membres du personnel scientifique statutaire qui ont |
» (artikel 36, § 2); | obtenu une mention « insuffisant » (article 36, § 2); |
- advies inzake bevordering wetenschappelijk personeel (artikel 39 en 41); | - donner un avis pour la promotion du personnel scientifique (article 39 et 41); |
- advies inzake verandering van wetenschappelijke activiteitengroep | - donner un avis concernant un changement de groupe d'activités |
(artikel 44); | scientifiques (article 44); |
- beslissen inzake toewijzing leidinggevend personeel oud statuut in | - décider de la répartition du personnel dirigeant « ancien statut » |
een activiteitenklasse in geval van eventuele onenigheid (artikel 56); | en classe d'activité en cas de désaccord éventuel (article 56); |
- advies inzake benoeming administratief of technisch personeel in het | - donner un avis sur la nommination du personnel administratif ou |
wetenschappelijk statuut (artikel 58); | technique dans la carrière scientifique (article 58); |
- advies bij wedertewerkstelling en overplaatsing (artikel 49). | - donner un avis sur la réaffectation et le transfert de personnel scientifique article 49). |
b. Leidinggevende functies | b. Fonctions dirigeantes |
Overeenkomstig artikel 23 van het koninklijk besluit van 13 april 2008 | Conformément à l'article 23 de l'arrêté royal du 13 avril 2008, le |
is de Jury bevoegd voor de evaluatie en de klassering van de | jury est compétent pour l'évaluation et le classement des candidats |
kandidaten in het kader van de selectie van operationeel directeurs. | dans le cadre de la sélection des directeurs opérationnels. Le jury |
De jury is ook bevoegd voor de evaluatie van de houders van een | est également compétent pour l'évaluation des titulaires d'une |
functie van operationeel directeur (koninklijk besluit 13 april 2008, | fonction de directeur opérationnel (arrêté royal 13 avril 2008, |
artikel 35). | article 45). |
Artikel 2.- Samenroepen van de vergadering |
Article 2.- Convocation de la réunion |
- De agenda van de vergadering wordt vastgelegd door de voorzitter en | - L'ordre du jour de la réunion est fixé par le président et le |
de verslaggever in onderling akkoord. | rapporteur, de commun accord. |
- Nadat de agenda is vastgelegd wordt een datum bepaald door de | - Après que l'ordre du jour a été fixé, une date est fixée par le |
verslaggever na overleg met de voorzitter en de leden van de jury. | rapporteur après concertation avec le président et les membres du |
- Met inachtneming van de agenda van de vergadering van de jury wijzen | jury. - Eu égard à l'ordre du jour de la réunion du jury, le président du |
de voorzitter van de jury en de verslaggever in onderling akkoord de | jury et le rapporteur désignent de commun accord les membres qui |
leden aan die deelnemen aan de vergadering in toepassing van het | participeront à la réunion en application de l'article 4, § 1er, 4° et |
artikel 4, § 1, 4° en 5° en § 2 koninklik besluit 25 februari 2008. | 5 ° et § 2 de l'arrêté royal de 25 février 2008. |
- De uitnodiging voor de vergadering vermeldt de dagorde en voor ieder | - L'invitation à la réunion mentionne l'ordre du jour et pour chaque |
punt van de dagorde worden de vereiste documenten toegevoegd. | point de l'ordre du jour, les documents requis seront joints. |
- De documenten moeten uiterlijk vijf werkdagen voor de vergadering | - Les documents doivent être transmis aux membres cinq jours ouvrables |
aan de leden zijn overgemaakt. | au moins avant la réunion. |
Artikel 3.- Het voorleggen van de dossiers |
Article 3.- Présentation des dossiers |
- Een beslissing inzake gemotiveerde rangschikking bij werving wordt | - Une décision en ce qui concerne le classement motivé en cas de |
geagendeerd met voorlegging van een afschrift : | recrutement est inscrite à l'ordre du jour, sur présentation d'une |
* van de oproep tot de gegadigden gepubliceerd in het Belgisch | copie : * de l'appel aux candidats publié au Moniteur belge ; |
Staatsblad ; * van het volledige dossier dat elke kandidaat heeft ingediend met | * du dossier complet que chaque candidat a introduit à l'exception de |
uitzondering van eventuele aanbevelingsbrieven. | lettres recommandation éventuelles. |
- Een aanvraag tot verlenging van een stage- proef- of mandaatperiode | - Une demande de prorogation d'une période de stage, d'essai ou de |
wordt geagendeerd met voorlegging van een afschrift van : | mandat est inscrite à l'ordre du jour, sur présentation d'une copie : |
* de brief van betrokkene; | * de la lettre de l'intéressé(e); |
* het gestandaardiseerde wetenschappelijk dossier; | * du dossier scientifique normalisé; |
* de huidige taak van de betrokkene binnen de instelling of het | * des tâches actuelles de l'intéressé(e) au sein de l'établissement ou |
functieprofiel; | du profil de la fonction; |
- Een aanvraag voor het meetellen van wetenschappelijke anciënniteit | - Une demande de prise en considération de l'ancienneté scientifique |
wordt geagendeerd met voorlegging van de vereiste getuigschriften; | est inscrite à l'ordre du jour, sur présentation des certificats requis. |
- Een aanvraag tot erkenning van het wetenschappelijk karakter van | - Une demande de reconnaissance du caractère scientifique de certains |
bepaalde voorgaande diensten wordt geagendeerd met voorlegging van : | services antérieurs est inscrite à l'ordre du jour, sur présentation : |
* een attest, afgeleverd door de autoriteiten die verantwoordelijk | * d'une attestation délivrée par les autorités responsables des |
zijn voor bedoelde inrichtingen, instellingen en diensten, waaruit het | établissements, institutions et services en question qui porte sur le |
wetenschappelijk karakter en de duur moet blijken van de activiteiten | caractère scientifique et la durée des activités qui font l'objet de |
die het voorwerp van de aanvraag uitmaken; | la demande; |
* een activiteitenverslag van het betrokken personeelslid betreffende | * un rapport d'activités du membre du personnel en question, en ce qui |
bedoelde activiteit; | concerne l'activité visée; |
* in voorkomend geval, een dossier met bewijsstukken waaruit de | * le cas échéant, un dossier contenant les pièces justificatives qui |
doelstellingen en activiteiten van de instelling of dienst blijkt. | attestent les objectifs et les activités de l'établissement ou du service. |
- Een evaluatie van het mandaat van een operationeel directeur wordt | - Une évaluation du mandat d'un directeur opérationnel est inscrite à |
geagendeerd met voorlegging van een kopie van : | l'ordre du jour, sur présentation d'une copie : |
* het actieplan en mogelijke aanpassingen; | * le plan d'action et ses éventuelles adaptations; |
* jaarverslag van de activiteiten. | * du rapport annuel des activités. |
- Een aanvraag tot promotie, wijziging van activiteitenklasse of | - Une demande de promotion, de changement de groupe d'activités |
overgang naar het wetenschappelijk statuut wordt geagendeerd met | scientifiques ou de passage vers le statut scientifique est inscrite à |
voorlegging van een kopie van : | l'ordre du jour, sur présentation d'une copie : |
* de brief van de betrokkene; | * de la lettre de l'intéressé; |
* de functiefiche; | * de la fiche de fonction; |
* de vervolledigde geïnformatiseerde matrix; | * d'une matrice informatisée complétée; |
* CV opgesteld op basis van het uniform model; | * d'un CV sur base du modèle uniforme; |
* Eventueel doctoraat (activiteiten-klasse I). | * le cas échéant, doctorat (groupe d'activités I). |
Artikel 4.- Beraadslaging, quorum en stemming |
Article 4.- Délibérations, quorum et votes |
- De voorzitter opent en sluit de zittingen, leidt de beraadslagingen | - Le président ouvre et clôt les séances; il dirige les délibérations |
en is belast met het goede verloop van de vergaderingen. | et est chargé du bon déroulement des réunions. |
- In geval van afwezigheid of belet van de voorzitter, neemt de | - - En cas d'absence ou d'empêchement du président, le suppléant |
plaatsvervanger aangeduid in het ministerieel besluit van 21 augustus | désigné par l'arrêté ministériel du 21 août 2008 assure la présidence. |
2008 deze rol over. In geval van afwezigheid of belet van de | |
plaatsvervanger, verzekert de verslaggever het voorzitterschap. | En cas d'absence ou d'empêchement du suppléant, le rapporteur assure |
la présidence. | |
- De jury kan rechtsgeldig beraadslagen als de meerderheid van de | - Le jury peut valablement délibérer si la majorité des membres qu'il |
leden aanwezig is | doit réunir est présente |
- De voorzitter stelt vast of het quorum voor een geldige | - Le président constate si le quorum est atteint pour délibérer |
beraadslaging is bereikt. | valablement. |
- De verslaggever stelt de notulen op van de vergaderingen. | - Le rapporteur rédige le procès-verbal des réunions. |
- De voorzitter, de leden en ieder persoon die betrokken werd bij de | - Le président, les membres et toute personne impliquée dans les |
werkzaamheden van de jury zijn tot geheimhouding verplicht omtrent de | travaux du jury sont tenus au secret des débats, des délibérations et |
debatten, de beraadslaging en elke inlichting waarvan zij kennis | de toute information dont ils ont pris connaissance dans l'exercice de |
krijgen bij de uitoefening van hun opdracht. | leur mission. |
- Elke beraadslaging moet resulteren in een degelijk gemotiveerd | - Toute délibération doit donner lieu à un avis dûment motivé. Si |
advies. Voor zover geen advies kan worden formuleerd met eenparigheid | aucun avis ne peut être formulé à l'unanimité ou si un consensus entre |
of consensus van de aanwezige leden gaat de voorzitter over tot een | les membres présents ne peut être atteint, le président procédera à un |
hoofdelijke stemming. | vote nominatif. |
Bij staking van stemmen beslist de voorzitter. | En cas de partage de voix, la voix du président est prépondérante. |
Artikel 5.- Notulering en notificatie van de gemotiveerde adviezen |
Article 5.- Rédaction et communication des avis motivés |
- De formele motivering van de rangschikking moet aangeven : | - La motivation formelle du classement doit mentionner : |
* dat de vergelijking van de titels en verdiensten daadwerkelijk is | * que la comparaison des titres et mérites a effectivement eu lieu; |
gebeurd, * welke de wettige, objectieve en pertinente criteria zijn die hierbij | * les critères légitimes, objectifs et pertinents qui ont été |
werden gehanteerd, | appliqués; |
* welke de concrete redenen zijn voor het klassement van de kandidaten | * les raisons concrètes expliquant le classement des candidats et |
en moet de selectie rechtvaardigen | justifiant la sélection |
- Daarnaast moet het advies duidelijk aangeven welke | - En plus, cet avis doit indiquer clairement quels sont les services |
dienstactiviteiten meetellen als wetenschappelijke (en dus geldelijke) | qui peuvent être pris en compte pour le calcul de l'ancienneté |
anciënniteit : per dienstactiviteit : instelling of bedrijf waar de | scientifique (et donc pécuniaire) : par service : l'établissement ou |
prestatie geleverd werd, hoedanigheid, begin- en einddatum van de | l'entreprise où le service a été presté, en quelle qualité, début et |
wetenschappelijke activiteit. | fin de l'activité scientifique. |
- De betrokkenen moeten ambtshalve op de hoogte gebracht worden van de | - Les personnes concernées doivent être informées d'office des |
beslissingen van de jury m.b.t. hun kandidatuur of aanvraag door hen | décisions du jury en ce qui concerne leur candidature ou demande, en |
kennis te geven van het gedeelte van de notulen van de vergadering dat | leur communiquant le contenu de la partie du procès-verbal de la |
op hen betrekking heeft. Wat de aanwervingsvoorstellen betreft, moet | réunion, qui les concerne. A propos des propositions de recrutement, |
de notificatie een paragraaf bevatten waarin wordt verwezen naar de | la notification aux candidats reprend pour le candidat qui s'estime |
mogelijkheid voor kandidaten die zich tekort gedaan voelen om een | lésé l'indication de la possibilité d'introduire dans les dix jours |
schriftelijke klacht in te dienen bij de voorzitter van de jury of om | ouvrables de la notification, une réclamation écrite auprès du |
eventueel gehoord te worden door de jury (artikel 13, 2° van | président du jury et celle de demander éventuellement d'être entendu |
koninklijk besluit 25 februari 2008). | par le jury (article 13, 2° de l'arrêté royal 25 février 2008). |
Voor zover het voorstellen tot werving betreft gebeurt dit door de | Lorsqu'il s'agit d'une proposition de recrutement, c'est le président |
voorzitter van de jury. | du jury qui s'en charge. |
Voor zover het adviezen aan de bevoegde Minister betreft gebeurt dit | Lorsqu'il s'agit d'avis à rendre au Ministre compétent, c'est le |
door de verslaggever. | rapporteur qui s'en charge. |
Artikel 6.- Opstelling en goedkeuring van de notulen |
Article 6.- Rédaction et approbation du procès-verbal |
- De notulen van de vergadering bevatten enerzijds een kort verslag | - Le procès-verbal d'une réunion comprend d'une part un rapport |
van hetgeen behandeld is in de vergadering ten behoeve van de leden en | succinct des points traités en séance, à l'intention des membres et |
anderzijds de formele motivering van haar beslissingen ten behoeve van | d'autre part, la motivation formelle des décisions prises, à |
de kandidaten of aanvragers. | l'intention des candidats ou des demandeurs. |
- Een ontwerp van de notulen van de vergadering wordt elektronisch aan | - Un projet de procès-verbal de la réunion est envoyé par courrier |
de voorzitter en aan de leden van de jury verzonden door de | électronique au président et aux membres du jury par le rapporteur |
verslaggever binnen de 10 kalenderdagen volgend op de vergadering. | dans les dix jours calendrier qui suivent la réunion. |
- Deze hebben 10 kalenderdagen de tijd om hun opmerkingen en/of hun | - Ceux-ci disposent de dix jours calendrier pour exprimer par courrier |
goedkeuring van het verslag elektronisch door te geven. | électronique leurs remarques et/ou leur approbation du rapport. |
- Op basis van de opmerkingen stelt de verslaggever binnen de 10 | - Sur base des remarques, le rapporteur dresse dans les 5 jours |
werkdagen een finaal verslag op dat ter goedkeuring wordt overgemaakt | ouvrables un rapport final et le transmets pour approbation au |
aan de voorzitter en de juryleden. | président et aux membres du jury. |
- In geval van onderling akkoord wordt het proces-verbaal door de | - En cas de commun accord, le procès-verbal est signé par le président |
voorzitter en de verslaggever ondertekend. | et le rapporteur. |
- Een ondertekende kopie wordt vervolgens verzonden aan alle leden. | - Une copie signée est ensuite envoyée à tous les membres. |
- de notulen van de vergadering worden opgesteld in het Frans of in | - Le procès-verbal de la réunion est rédigé en français ou en |
het Nederlands en in de taal van het betrokken personeelslid wanneer | néerlandais et dans la langue du membre du personnel concerné |
het gaat om een evaluatie met het oog op een benoeming of een | lorsqu'il s'agit d'une évaluation en vue d'une nomination ou d'une |
promotie. | promotion. |
Artikel 7.- Schriftelijke consultatie van de jury |
Article 7.- Consultations écrite du jury |
Alle procedures van de jury kunnen via elektronisch overleg of | Toutes les procédures du jury peuvent se passer pas consultation |
conference call verlopen, met uitzondering van de procedures waarbij | électronique ou « conference call » à l'éxception des procédures |
de kandidaten voor een selectie of de leden van het wetenschappelijk | nécessitant une audition dans le cadre d'une sélection d'un candidat |
of leidinggevend personeel moeten worden gehoord. | ou d'une proc édure concernant le personnel scientifique ou le |
personnel dirigeant. | |
In dat geval maakt de verslaggever, na voorafgaand overleg met de | Dans ce cas, le rapporteur transmet après consultation du président au |
voorzitter, aan de juryleden elektronisch een voorstel over, samen met | préalable, une proposition par courrier électronique aux membres du |
de administratieve stukken nodig voor de beoordeling van het voorstel. | jury, accompagnée des pièces administratives nécessaires pour |
De juryleden beschikken over 5 werkdagen om hun opmerkingen en/of | l'évaluation de la proposition. Les membres du jury disposent de 5 |
goedkeuring van het voorstel elektronisch door te geven. In | jours ouvrables pour exprimer par courrier électronique leurs |
afwezigheid van een reactie binnen deze termijn, is het voorstel | remarques et/ou leu approbation de la proposition. En absence de |
goedgekeurd. | réaction dans ce délai, la proposition est approuvée. |
Op basis van de opmerkingen stelt de verslaggever binnen de 5 werkdagen een finaal verslag op dat ter goedkeuring wordt overgemaakt aan de voorzitter en de juryleden In geval van onderling akkoord wordt het proces-verbaal door de voorzitter en de verslaggever ondertekend. Een ondertekende kopie wordt vervolgens verzonden aan alle leden. Het resultaat van de schriftelijke raadpleging wordt opgesteld in het Frans of in het Nederlands en in de taal van het betrokken personeelslid voor gelijk welke persoonsgebonden beslissing, evaluatie of advies. Artikel 8.- Opstellen van het functieprofiel |
Sur base des remarques, le rapporteur dresse dans les 5 jours ouvrables un rapport final et le transmets pour approbation au président et aux membres du jury. En cas de commun accord, le procès-verbal est signé par le président et le rapporteur. Une copie signée est ensuite envoyée à tous les membres. Le résultat de la consultation écrite est rédigé en français ou en néerlandais et dans la langue du membre du personnel pour n'importe laquelle décision, évaluation ou avis au niveau personnel. Article 8.- Rédaction du profil de fonction |
Het functieprofiel van de uit te voeren aanwerving wordt opgesteld | Le profil de fonction du recrutement à effectuer est élaboré suivant |
volgens het koninklijk besluit van 25 februari 2008 en wordt door de | l'arrêté royal du 25 février 2008 et est envoyé par courrier |
verslaggever elektronisch verstuurd aan de voorzitter en aan de leden | électronique au président et aux membres du jury par le rapporteur. |
van de jury. Deze beschikken over 10 werkdagen om hun opmerkingen en/of goedkeuring | Ceux-ci disposent de 10 jours ouvrés pour exprimer par courrier |
van het functieprofiel elektronisch door te geven. | électronique leurs remarques et/ou leur approbation du profil de |
Op basis van de opmerkingen stelt de verslaggever binnen de 10 | fonction. Sur base des remarques, le rapporteur rédige dans les 10 jours ouvrés |
werkdagen eventueel een nieuw document op dat ter goedkeuring zal | un éventuel nouveau document qui sera transmis au président et aux |
doorgegeven worden aan de voorzitter en aan de leden. | membres pour approbation. |
Deze beschikken over 10 werkdagen om elektronisch hun goedkeuring van | Ceux-ci disposent de 10 jours ouvrés pour exprimer par courrier |
het functieprofiel te geven. | électronique leur approbation du profil de fonction. |
Artikel 9.- Selectie van de kandidaten om te verschijnen voor de jury |
Article 9.- Sélection des candidats à comparaître devant le jury |
(koninklijk besluit 25 februari 2008 - artikel 11, § 1) | (arrêté royal 25 février 2008 - article 11, § 1er) |
In geval van selectie, worden alle kandidaturen overgemaakt aan de | En cas de sélection, toutes les candidatures sont transmises à la |
directie HRM van het CODA die de ontvankelijkheid van de kandidaturen | direction HRM du CERVA qui examine la recevabilité des candidatures |
onderzoekt (poststempel, nationaliteit, diploma's, minimale | (cachet de la poste, nationalité, diplômes, ancienneté scientifique |
anciënniteit, eventueel doctoraat, taalvereisten, e.a.). De directie | minimale, doctorat, exigences linguistiques, etc.). La direction HRM |
HRM stelt een samenvattende fiche op met een aantal sleutelelementen | dresse une fiche résumant les éléments clés du CV (nom, langue, |
uit het CV (naam, taal, diploma, talenkennis, enz.) en maakt de | diplômes, connaissance des langues, etc.) et transmets les |
ontvankelijke kandidaturen over aan de verslaggever. | candidatures recevables au rapporteur. |
De verslaggever duidt voor elke kandidatuur het intern jurylid aan | Le rapporteur désigne pour chaque candidature le membre interne du |
bepaald in koninklijk besluit 25 februari 2008 artikel 4, § 1, 4. Deze | jury fixé par l'arrêté royal 25 février 2008 article 4, § 1er, 4. Ce |
maakt binnen de 15 werkdagen een gemotiveerde voorselectie van de | membre établit dans les 15 jours ouvrables une présélection motivée |
ontvankelijke kandidaturen op basis van hun dossier in 3 groepen : | des candidatures recevables sur base de leur dossier en 3 groupes : |
geen wetenschappelijke ervaring, wetenschappelijke ervaring maar niet | aucune ancienneté scientifique, expérience scientifique mais pas dans |
in het gewenst domein en wetenschappelijke ervaring in het gewenst | le domaine souhaité et expérience scientifique dans le domaine |
domein. | souhaité. |
Op basis van deze data stellen de verslaggever en het intern jurylid | Sur base de ces données, le rapporteur et le membre interne composent |
een gemotiveerde shortlist samen van max. 5 geschikte kandidaten om | une « shortlist » de max. 5 candidats aptes afin d'être entendu par le jury. |
voor de jury te verschijnen. | Cette proposition, ainsi que les dossiers complets de tous les |
Dit voorstel wordt samen met het volledig dossier van alle kandidaten | candidats est transmise au président et aux membres externes du jury |
overgemaakt aan de voorzitter en de externe juryleden voor akkoord of | pour exprimer par courrier électronique leurs remarques et/ou leur |
eventuele wijziging. Deze beschikken over 10 werkdagen om elektronisch | approbation dans un délai de 10 jours ouvrés. En absence de réaction |
hun goedkeuring of suggesties mee te delen. In afwezigheid van een | dans ce délai, la proposition est acceptée et les candidats sont |
reactie binnen deze termijn, is het voorstel goedgekeurd en worden de | |
weerhouden kandidaten uitgenodigd om door de jury te worden gehoord. | invités afin d'être entendus par le jury. |
Artikel 10.- Psychotechnische evaluatie (koninklijk besluit 25 |
Article 10.- Evaluation psychotechnique (arrêté royal 25 février 2008 |
februari 2008 - artikel 11, § 1) | - article 11, § 1er) |
Als de voorzitter en/of de verslaggever het noodzakelijk achten kunnen | Si le président et/ou le rapporteur l'estiment nécessaire, les |
de kandidaten die weerhouden werden om door de jury te worden gehoord | candidats retenus pour une audition par le jury, peuvent être invités |
na kennisgeving aan een psychotechnische proef, development centre of | à une épreuve psychotechnique, centre de développement ou n'importe |
gelijk welke andere test worden uitgenodigd om hun geschiktheid voor | lequel autre test en vue d'apprécier leurs aptitudes à exercer la |
fonction à pourvoir. Cette épreuve ne peut avoir lieu qu'au plus tôt | |
de te begeven functie te beoordelen. Deze proef mag ten vroegste op de | le dixième jour ouvrable qui suit la date de l'invitation. Les |
tiende werkdag na datum van de uitnodiging plaatsvinden. Kandidaten | candidats qui ne se présentent pas sont automatiquement exclus de la |
die niet verschijnen worden uitgesloten van de selectie. Het verslag | sélection. Le rapport de cette épreuve est également mis à la |
van deze proef wordt eveneens ter beschikking gesteld van de jury. | disposition du jury. |
Artikel 11.- Indicatieve lijst van wetenschappelijke deskundigen voor |
Article 11.- Liste indicative d'experts scientifiques à |
de Instelling | l'Etablissement |
- Prof. Alain Vanderplasschen : Faculté médecine vétérinaire van de | - Prof. Alain Vanderplasschen : Faculté de médecine vétérinaire de |
Université de Liège | l'Université de Liège |
- Prof. Jacques-Yves Schneider : Institut des sciences de la vie van | - Prof. Jacques-Yves Schneider : Institut des sciences de la vie, |
de Université Catholique de Louvain | Université Catholique de Louvain |
- Prof. Y. Larondelle : Faculté des Sciences agronomiques van de | - Prof. Y. Larondelle : Faculté des Sciences agronomiques de |
Université Catholique de Louvain | l'Université Catholique de Louvain |
- Prof. F. Haesebrouck : Faculteit Diergeneeskunde van de Universiteit | - Prof. F. Haesebrouck : Faculteit Diergeneeskunde de Universiteit |
Gent | Gent |
- Prof. R. Ducatelle : Vakgroep pathologie, bacteriologie en | - Prof. R. Ducatelle : Vakgroep pathologie, bacteriologie en |
pluimveeziekten, Universiteit Gent | pluimveeziekten, Universiteit Gent |
- Prof. G. Lognay : Faculté des Sciences agronomiques de Gembloux | - Prof. G. Lognay : Faculté des Sciences agronomiques de Gembloux |
- Prof. B. Goddeeris : Faculteit Landbouwkundige en Toegepaste | - Prof. B. Goddeeris : Faculteit Landbouwkundige en Toegepaste |
Biologische Wetenschappen, KULeuven | Biologische Wetenschappen, KULeuven |
- Prof. D. Berkvens : Departement Diergeneeskunde Prins Leopold | - Prof. D. Berkvens : Departement Diergeneeskunde Prins Leopold |
Instituut voor Tropische Geneeskunde | Instituut voor Tropische Geneeskunde |
Brussel, | Bruxelles, le |
De voorzitter van de jury, | Le Président du jury, |
Dirk Cuypers. | Dirk Cuypers. |