Centrum voor onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie Huishoudelijk reglement van de Wetenschappelijke Raad Onderhavig huishoudelijk reglement wordt toegepast conform de bepalingen van artikels 4 en 7 van het koninklijk besluit van 20 april Artikel 1. - Samenstelling van de Raad Overeenkomstig artikel 7, § 1 van het Koninklijk bes(...) | Centre d'études et de recherche vétérinaire et agrochimique Règlement d'ordre intérieur du Conseil scientifique Le présent règlement d'ordre intérieur est appliqué conformément aux dispositions des articles 4 et 7 de l'arrêté royal du 20(...) Article 1 er . - Composition du Conseil Conformément à l'article 7, § 1 er |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
Centrum voor onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie | Centre d'études et de recherche vétérinaire et agrochimique |
Huishoudelijk reglement van de Wetenschappelijke Raad | Règlement d'ordre intérieur du Conseil scientifique |
Onderhavig huishoudelijk reglement wordt toegepast conform de | Le présent règlement d'ordre intérieur est appliqué conformément aux |
bepalingen van artikels 4 en 7 van het koninklijk besluit van 20 april | dispositions des articles 4 et 7 de l'arrêté royal (AR) du 20 avril |
1965 betreffende het organiek statuut van de federale | 1965 relatif au statut organique des établissements scientifiques |
wetenschappelijke instellingen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 25 februari 2008. | fédéraux, modifié par l'arrêté royal du 25 février 2008. |
Artikel 1.- Samenstelling van de Raad |
Article 1er.- Composition du Conseil |
Overeenkomstig artikel 7, § 1 van het Koninklijk besluit van 20 april | Conformément à l'article 7, § 1er de l'arrêté royal du 20 avril 1965 |
1965 omvat de Wetenschappelijke Raad van het CODA, hierna de Raad | le Conseil scientifique du CERVA, dénommé après le Conseil, comprend |
genoemd, 10 leden, evenveel Nederlandstalige als Franstalige. | 10 membres, autant de membres francophones que de membres néerlandophones. |
De Raad is voor de ene helft samengesteld uit de algemeen directeur | Le Conseil est composé, pour la moitié, du directeur général du CERVA |
van het CODA en de 4 operationeel directeurs en voor de andere helft uit wetenschappelijke prominenten van buiten het CODA. De externe leden worden aangewezen door de Koning op voorstel van de bevoegde minister voor een mandaat van zes jaar, dat vernieuwbaar is. De voorzitter wordt gekozen door de Raad onder de wetenschappelijke prominenten van buiten de instelling. De algemeen directeur van het CODA is van rechtswege vice-voorzitter van de Raad. De voorzitter en de vice-voorzitter behoren tot een verschillende taalrol. Een secretaris aangeduid door de vice-voorzitter coördineert de redactie van de notulen van de vergaderingen. Elk lid dat ontslag wenst te nemen uit de Raad, moet dit schriftelijk aan de vice-voorzitter meedelen. In geval van definitieve verhindering of overlijden van een lid wordt in zijn vervanging voorzien volgens de procedure bedoeld in artikel 7, § 1 van het Koninklijk besluit van 20 april 1965. Dit lid voltooit het | et des 4 directeurs opérationnels et, pour moitié, de personnalités scientifiques en dehors du CERVA. Les membres externes sont désignés par le Roi, sur proposition du Ministre compétent pour un mandat de six ans, qui est renouvelable. Le président est choisi par le Conseil parmi les personnalités scientifiques extérieures à l'établissement. Le directeur général est de droit vice-président du Conseil. Le président et le vice-président sont de rôles linguistiques différents. Un secrétaire désigné par le vice-président coordonne la rédaction du procès-verbal des réunions. Chaque membre qui souhaite donner sa démission, doit communiquer cette démission par écrit au vice-président. En cas d'empêchement définitif ou de décès d'un membre du Conseil, il est pourvu à son remplacement selon la procédure visée au § 1er, de l'article 7 de l'arrêté royal du 20 avril 1965. Ce membre achève le |
mandaat van het lid dat hij vervangt. | mandat du membre qu'il remplace. |
Leden die op drie opeenvolgende vergaderingen van de Raad afwezig | Les membres qui sont restés absents sans motif d'excuse valable |
bleven kunnen worden vervangen op voorstel van de vice-voorzitter | pendant trois réunions successives du Conseil peuvent être remplacés |
volgens de procedure bedoeld in artikel 7, § 1 van het Koninklijk | sur proposition du vice-président selon la procédure visée au § 1er, |
besluit van 20 april 1965 | de l'article 7 de l'arrêté royal du 20 avril 1965. |
Personen die geen deel uitmaken van de Raad worden niet toegelaten om | Les personnes qui ne font pas partie du Conseil ne sont pas admises |
aan de vergadering deel te nemen, behalve de personen uitgenodigd door | aux réunions, sauf les personnes invitées par le président ou le |
de voorzitter of de vice-voorzitter. | vice-président. |
Artikel 2.- Opdracht van de Raad |
Article 2.- Mission du Conseil |
Overeenkomstig artikel 7, § 5 van het Koninklijk besluit van 20 april | Conformément à l'article 7, § 5 de l'arrêté royal du 20 avril 1965, le |
1965 geeft de Raad richting aan de wetenschappelijke activiteit van | Conseil oriente l'activité scientifique du CERVA. |
het CODA. De Raad legt zijn adviezen voor aan de bevoegde Minister over de | Le Conseil donne ses avis au Ministre compétent sur l'accomplissement |
uitvoering van de opdrachten van de instelling met inbegrip van de | des mission de l'établissement en ce compris les tâches de service |
dienstverlenende taken die verband houden met de wetenschappelijke | public liées aux activités de recherche scientifique. |
onderzoeksactiviteiten. | |
Ten minste één vergadering per jaar moet besteed worden aan de | Au moins une réunion par an doit être consacrée à l'approbation du |
goedkeuring van het verslag van wetenschappelijke activiteiten van het CODA. | rapport des activités scientifiques du CERVA. |
Artikel 3.- Gespecialiseerde wetenschappelijke comités |
Article 3.- Comités scientifiques spécialisés |
Overeenkomstig artikel 7, § 7 van het Koninklijk besluit van 20 april | Conformément à l'article 7, § 7 de l'arrêté royal du 20 avril 1965, |
1965, kan elke Raad zich omringen met één of meer comités | chaque Conseil peut s'adjoindre un ou plusieurs comités spécialisés |
gespecialiseerd in één van de opdrachten van het CODA. | dans une des missions du CERVA |
De Raad mag zich laten ondersteunen door 4 gespecialiseerde comités, | Le Conseil peut être soutenu par 4 comités spécialisés, un par |
één per operationele directie, in volgende domeinen : | direction opérationnelle, dans les domaines suivants : |
- interactie & bewaking; | - interactions & surveillance; |
- bacteriële ziekten; | - maladies bactériennes; |
- virale ziekten; | - maladies virales; |
- chemische veiligheid van de voedselketen. | - sécurité chimique de la chaîne alimentaire. |
Het comité heeft volgende opdracht : | Le comité a la mission suivante : |
- advies verlenen aan de Raad met betrekking tot het wetenschappelijk | - rendre des avis au Conseil en rapport avec la recherche scientifique |
onderzoek en de wetenschappelijke dienstverlening binnen zijn | et les prestations de service scientifiques dans son domaine |
competentiedomein; dit zowel wat betreft de kwaliteit van het | d'expertise; à la fois concernant la qualité des travaux de recherches |
onderzoek als wat betreft nieuwe oriëntaties; | scientifiques et les nouvelles orientations de la recherche; |
- advies verlenen over de strategische en operationele plannen van de | - rendre des avis concernant les plans stratégique et opérationnel de |
operationele directie die overeenstemmen met het expertisedomein. | la direction opérationnelle qui correspondent au domaine d'expertise. |
Het comité vergadert op vraag van de voorzitter of van de | Le comité se réunit à la demande du président ou du vice-président du |
vice-voorzitter van de Wetenschappelijke Raad of op eigen initiatief. | Conseil Scientifique ou à sa propre initiative. |
Het comité geeft vooraf advies aan de Raad voor de wetenschappelijke | Le comité donne un avis préalable au Conseil dans les matières |
aangelegenheden waarvoor het bevoegd is. | scientifiques qui relèvent de sa compétence. |
Geen enkel comité kan bevoegdheid krijgen inzake benoeming, | Aucun comité ne peut recevoir une compétence en matière de nomination, |
aanstelling of beheer van het personeel van de instelling. | de désignation ou de gestion du personnel de l'établissement. |
De voorzitter van een comité wordt uitgenodigd op de vergaderingen van | Le président d'un comité est invité aux réunions du Conseil lorsqu'un |
de Raad wanneer een agendapunt betrekking heeft op de bevoegdheden van | point de l'ordre du jour concerne les compétences de son comité : dans |
zijn comité : in dit geval neemt hij deel aan de beraadslagingen van | ce cas, il participe aux délibérations du Conseil avec voix |
de Raad met raadgevende stem. | consultative. |
De leden van het comité worden door de Minister gekozen voor een | Les membres du comité sont choisis par le Ministre compétent pour un |
mandaat van maximum 6 jaar uit een dubbeltal voorgesteld door de | mandat d'une durée maximale de six ans sur une liste double proposée |
algemeen directeur van het CODA. | par le directeur général du CERVA. |
Het mandaat van een comité loopt ten einde na afloop van het mandaat | Le mandat d'un comité prend fin à l'expiration du mandat des membres |
van de leden van de Raad. | du Conseil. |
Het mandaat van een lid van het comité dat drie opeenvolgende | Le mandat d'un membre du comité qui est resté absent sans motif |
vergaderingen afwezig bleef kan ook beëindigd worden door de Raad op | d'excuse valable pendant trois réunions successives du comité peut |
voorstel van de vice-voorzitter. In dit geval wordt in zijn vervanging | également être terminé par le Conseil sur proposition du |
voorzien volgens de procedure bedoeld in artikel 7, § 7 van het | vice-président. Dans ce cas, le membre est remplacé selon la procédure |
Koninklijk besluit van 20 april 1965. | visée au § 1er, de l'article 7 de l'arrêté royal du 20 avril 1965. |
De algemeen directeur van het CODA is van rechtswege permanent lid van | Le directeur général du CERVA est de droit membre permanent de chaque |
elk comité. | comité. |
Een secretaris aangeduid door de algemeen directeur coördineert de | Un secrétaire désigné par le directeur général coordonne la rédaction |
redactie van de notulen van de vergaderingen. | du procès-verbal des réunions. |
Artikel 4.- Deontologie |
Article 4.- Déontologie |
Artikel 4.1. - Belangenconflict | Article 4.1. - Conflit d'intérêts |
We beschouwen als « belangenconflict » iedere toestand waarin een | Par « conflit d'intérêts », on entend toute situation dans laquelle |
persoon die betrokken wordt bij de werkzaamheden van de Raad en/of | une personne associée aux travaux du Conseil et/ou de ses comités |
zijn comités een belang zou hebben dat in conflict zou kunnen komen | aurait un intérêt entrant potentiellement en conflit avec les intérêts |
met de belangen van het CODA. Dit belang, of het nu van private aard, | du CERVA. Cet intérêt, qu'il soit d'ordre privé, personnel ou |
van persoonlijke aard, of van professionele aard is, zou de betrokken | professionnel, pourrait conduire la personne concernée à influencer |
persoon ertoe kunnen brengen om de beslissingen van de Raad te | |
beïnvloeden ten einde er, voor zijn eigen rekening of voor rekening | les décisions du Conseil pour en tirer un bénéfice, pour son propre |
van de organisatie waarvoor hij/zij werkt of waaraan hij verbonden is, | compte ou pour le compte de l'organisation pour laquelle elle |
voordeel uit te halen. | travaille ou à laquelle elle est liée. |
Het lid is verplicht in het begin van de zitting van de Raad en/of | Le membre est tenu de déclarer, au début de la séance du Conseil et/ou |
zijn comités zijn eventuele belangenconflicten betreffende de | de ses comités, ses éventuels conflits d'intérêts sur les points |
agendapunten te verklaren. Hij/zij verbindt er zich toe om zich niet | inscrits à l'ordre du jour. Il s'engage à ne pas intervenir sur les |
te mengen in de dossiers waarvoor hij in een belangenconflict zou kunnen verwikkeld raken. | dossiers pour lesquels il serait en situation de conflit d'intérêts. |
Artikel 4.2. - Geheimhouding | Article 4.2. - Confidentialité |
De voorzitter en de leden en ieder persoon die betrokken werd bij de | Le président et les membres, ainsi que toute personne impliquée dans |
werkzaamheden van de Raad en/of zijn comités zijn tot geheimhouding | les travaux du Conseil et/ou de ses comités, sont tenus au secret des |
verplicht omtrent de debatten, de beraadslaging en elke inlichting | débats, des délibérations et de toute information dont ils ont pris |
waarvan zij kennis krijgen bij de uitoefening van hun opdracht. | connaissance dans l'exercice de leur mission. |
Artikel 5.- Samenroepen van de vergadering |
Article 5.- Convocation de la réunion |
De voorzitter roept de Raad samen in volgende gevallen : | Le président convoque le Conseil dans les cas suivants : |
- jaarlijks advies en goedkeuring van het verslag van | - avis et approbation annuels du rapport des activités scientifiques |
wetenschappelijke en dienstverlenende activiteiten; | et des prestations de service; |
- advies op de project- en activiteitenportfolio's; | - avis sur les portfolios de projets et d'activités; |
- ingrijpende reorganisatie; - op gemotiveerde vraag van twee externe leden van de Raad; - telkens de voorzitter of de vice-voorzitter het noodzakelijk acht. De agenda van de vergadering wordt vastgelegd door de voorzitter en de vice-voorzitter in onderling akkoord. Nadat de agenda is vastgelegd wordt een datum bepaald door de vice-voorzitter na overleg met de voorzitter en de leden van de Raad. De uitnodiging voor de vergadering vermeldt de dagorde en voor ieder punt van de dagorde worden de vereiste documenten toegevoegd. De documenten moeten uiterlijk vijf werkdagen voor de vergadering aan de leden worden overgemaakt. | - réorganisation significative; - à la demande motivée de deux membres externes du Conseil; - chaque fois que le président ou le vice-président l'estime nécessaire. L'ordre du jour de la réunion est fixé par le président et le vice-président de commun accord. Après avoir fixé l'ordre du jour, une date est fixée par le vice-président après concertation avec le président et les membres du Conseil. L'invitation à la réunion mentionne l'ordre du jour et, pour chaque point de l'ordre du jour, les documents requis seront joints. Les documents doivent être transmis aux membres cinq jours ouvrables au moins avant la réunion. |
Artikel 6.- Beraadslaging, quorum en stemming De voorzitter opent en sluit de zittingen, leidt de beraadslagingen en is belast met het goede verloop van de vergaderingen. In geval van afwezigheid of belet van de voorzitter, neemt de vice-voorzitter deze rol over. In geval van afwezigheid of belet van de vice-voorzitter, verzekert het oudste lid het voorzitterschap. De Raad kan rechtsgeldig beraadslagen als de meerderheid van de leden aanwezig is. De voorzitter stelt vast of het quorum voor een geldige beraadslaging is bereikt. De beslissingen van de Raad worden genomen bij consensus. Indien geen consensus van de aanwezige leden kan bereikt worden, gaat de voorzitter over tot een hoofdelijke stemming. Bij staking van stemmen beslist de voorzitter. |
Article 6.- Délibérations, quorum et votes Le président ouvre et clôt les séances; il dirige les délibérations et est chargé du bon déroulement des réunions. En cas d'absence ou d'empêchement du président, le vice-président assure la présidence. En cas d'absence ou d'empêchement du vice-président, le membre le plus âgé assure la présidence. Le Conseil peut valablement délibérer si la majorité des membres qu'il doit réunir est présente. Le président constate si le quorum est atteint pour délibérer valablement. Les décisions du Conseil sont prises par consensus. Si un consensus entre les membres présents ne peut être atteint, le président procédera à un vote nominatif. En cas de partage de voix, la voix du président est prépondérante. |
Elk lid van de Raad heeft stemrecht en beschikt over één stem. | Chaque membre du Conseil a droit de vote et dispose d'une voix. |
De beslissingen van de Raad binden formeel alle leden, ook de niet | Les décisions du Conseil engagent tous les membres, y compris les |
aanwezige leden. | membres absents. |
Artikel 7.- Opstelling en goedkeuring van de notulen |
Article 7.- Rédaction et approbation du procès-verbal |
Een ontwerp van verslag van de vergadering wordt elektronisch aan de | Un projet de rapport de la réunion est envoyé par courrier |
voorzitter en aan de leden van de Raad verzonden door de secretaris | électronique au président et aux membres du Conseil par le secrétaire |
binnen de 15 werkdagen volgend op de vergadering. | dans les 15 jours ouvrables qui suivent la réunion. |
Deze hebben 10 werkdagen de tijd om hun opmerkingen en/of hun goedkeuring van het verslag elektronisch door te geven. Bij afwezigheid van een reactie binnen deze termijn, wordt het verslag goedgekeurd. Indien een lid dat afwezig was op de vergadering een opmerking heeft over een bepaald punt van het verslag kan het betrokken punt opnieuw op de dagorde van de volgende vergadering geplaatst worden. In geval van onderling akkoord wordt het proces-verbaal door de voorzitter en de vice-voorzitter ondertekend. Een ondertekende kopie wordt vervolgens verzonden aan alle leden. De notulen van de vergadering worden afwisselend opgesteld in het | Ceux-ci disposent de 10 jours ouvrables pour exprimer leurs remarques et/ou leur approbation du rapport par courrier électronique. En absence de réaction dans ce délai, le rapport est approuvé. Lorsqu'un membre qui était absent à la réunion souhaite exprimer une remarque sur un point déterminé du rapport, le point concerné peut de nouveau être mis à l'ordre du jour de la réunion suivante. En cas de commun accord, le procès-verbal est signé par le président et le vice-président. Une copie signée est ensuite envoyée à tous les membres. Le procès-verbal de la réunion est rédigé alternativement en français |
Frans en in het Nederlands. | et en néerlandais. |
Artikel 8.- Schriftelijke consultatie van de Raad |
Article 8.- Consultation écrite du Conseil |
Bij een dringende vraag naar advies, kunnen de procedures van de Raad | En cas de demande d'avis urgent, les procédures du Conseil peuvent se |
ook via elektronisch overleg of « conference call » verlopen. | passer également par consultation électronique ou « conference call ». |
In dat geval maakt de voorzitter, de vice-voorzitter of de secretaris | Dans ce cas, le président, le vice-président ou le secrétaire transmet |
aan de raadsleden elektronisch een voorstel over, samen met de | une proposition par courrier électronique aux membres du Conseil, |
administratieve stukken nodig voor de beoordeling van het voorstel. De | accompagnée des pièces administratives nécessaires pour l'évaluation |
raadsleden beschikken over 5 werkdagen om hun opmerkingen en/of | de la proposition. Les membres du Conseil disposent de 5 jours |
goedkeuring van het voorstel elektronisch door te geven. Bij | ouvrables pour exprimer par courrier électronique leurs remarques |
afwezigheid van een reactie binnen deze termijn, wordt het voorstel | et/ou leur approbation de la proposition. En absence de réaction dans |
goedgekeurd. | ce délai, la proposition est approuvée. |
Op basis van de opmerkingen stelt de secretaris binnen de 5 werkdagen | Sur base des remarques, le secrétaire dresse dans les 5 jours |
een finaal verslag op dat ter goedkeuring wordt overgemaakt aan de | ouvrables un rapport final et le transmet pour signature au président |
voorzitter en vice-voorzitter. | et au vice-président. |
Een ondertekende kopie wordt vervolgens verzonden aan alle leden. | Une copie signée est ensuite envoyée à tous les membres. |
Het resultaat van de schriftelijke raadpleging wordt afwisselend | Le résultat de la consultation écrite est rédigé alternativement en |
opgesteld in het Frans en in het Nederlands. | français et en néerlandais. |
Artikel 9.- Slotbepalingen |
Article 9.- Dispositions finales |
De raadsleden verbinden zich persoonlijk om de verplichtingen na te | Les membres du Conseil s'engagent personnellement à respecter les |
komen die hen werden toevertrouwd door het koninklijk besluit van 20 | dispositions qui leur sont confiées par l'arrêté royal du 20 avril |
april 1965 en de uitvoering van de voorschriften die in dit reglement | 1965 et à se porter garants de respecter la réalisation des |
voorkomen na te leven. | prescriptions visées par ce règlement. |
Brussel, | Bruxelles, le |
Prof. Dr. B. Goddeeris, | Prof. Dr B. Goddeeris, |
Voorzitter van de Raad. | Président du Conseil. |
Dr. Pierre Kerkhofs, | Dr Pierre Kerkhofs, |
Vice-voorzitter. | Vice-président. |