Wetenschappelijk Comité van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten REGLEMENT VAN INWENDIGE ORDE Het Wetenschappelijk Comité opgericht bij het M.B. van 12 februari 2004 I. Samenstelling Artikel 1. § 1. Het Wetenschappelijk Comité, hierna het « Comité » genoem(...) | Comité scientifique de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR Le Comité scientifique institué par l'A.M. du 12 février 2004 pour donner avis I. Composition Article 1 er . § 1 er . Le Comité scientifique, nommé ci-(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Wetenschappelijk Comité van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten REGLEMENT VAN INWENDIGE ORDE Het Wetenschappelijk Comité opgericht bij het M.B. van 12 februari 2004 voor het uitbrengen van advies over de toepassing van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Comité scientifique de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR Le Comité scientifique institué par l'A.M. du 12 février 2004 pour donner avis sur l'application de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées |
levende dier- en plantensoorten (Belgisch Staatsblad 3 maart 2004) | d'extinction (Moniteur belge du 3 mars 2004) a établi, conformément à |
heeft overeenkomstig art. 14, § 4 van het koninklijk besluit van 9 | l'art. 14, § 4 de l'arrêté royal du 9 avril 2003 (Moniteur belge du 6 |
april 2003 (Belgisch Staatsblad van 6juni 2003), zijn reglement van inwendige orde als volgt opgesteld : | juin 2003), son règlement d'ordre intérieur comme suit : |
I. Samenstelling | I. Composition |
Artikel 1.§ 1. Het Wetenschappelijk Comité, hierna het « Comité » |
Article 1er.§ 1er. Le Comité scientifique, nommé ci-après le « Comité |
genoemd, bestaat uit vijf afdelingen, respectievelijk genaamd : | », est composé de cinq sections appelées respectivement : |
- afdeling zoogdieren; | - section mammifères; |
- afdeling vogels; | - section oiseaux; |
- afdeling reptielen en andere gewervelden; | - section reptiles et autres vertébrés; |
- afdeling ongewervelden; | - section invertébrés; |
- afdeling planten. | - section plantes. |
§ 2. Elke afdeling is tenminste samengesteld uit drie leden. De leden | § 2. Chaque section est composée d'au minimum trois membres. Les |
van elke afdeling kiezen een verantwoordelijke en zijn vervanger. | membres de chaque section choisissent un responsable et son remplaçant. |
§ 3. Op vraag van de verantwoordelijke, stelt elke afdeling een | § 3. A l'initiative de son responsable, chaque section établit sa |
interne overlegprocedure op. | procédure de consultation. |
§ 4. Overeenkomstig artikel 14 van het K.B. van 9 april 2003, kiest | § 4. Conformément à l'article 14 de l'A.R du 9 avril 2003, le Comité |
het Comité de Voorzitter en de vice-Voorzitter onder de leden. | choisit le Président et le vice-Président parmi les membres. |
II. Verkiezing van de Voorzitter en vice-Voorzitter | II. Election du Président et vice-Président |
Art. 2.Op het ogenblik dat de dienst de kandidaturen tot de functie |
Art. 2.Lorsque le service fait appel aux candidatures à la fonction |
van Voorzitter opvraagt, dienen deze ingediend te worden binnen de 15 dagen. Elk lid kan zijn kandidatuur stellen voor beide functies. Tijdens de eerste vergadering volgend op de oproep tot kandidaturen voor de functie van Voorzitter en vice-Voorzitter, gaat het Comité over tot de verkiezing onder leiding van de verantwoordelijke van de dienst. De verkiezing vindt plaats bij geheime stemming en bij meerderheid van de stemmende leden. De leden die niet zullen kunnen deelnemen aan de vergadering kunnen hun stem per aangetekende brief doorzenden ter attentie van de verantwoordelijke van de dienst die de vertrouwelijkheid van deze stem kan verzekeren. Om ontvankelijk te zijn dient de stem ontvangen te worden vóór de datum van de vergadering. In geval van staking van stemmen na een eerste ronde, zal een tweede stemronde georganiseerd worden. De tweede stemronde zal op dezelfde manier georganiseerd worden als de eerste ronde. Indien er opnieuw een staking van stemmen is, zal diegene met de meeste anciënniteit binnen het wetenschappelijk comité verkozen zijn. | de Président, celles-ci doivent être introduites dans les 15 jours. Chaque membre peut poser lui-même sa candidature pour les deux fonctions. Lors de la première réunion suivant l'appel aux candidatures à la fonction de présidence et vice-présidence, le Comité procède à l'élection sous direction du responsable du service. L'élection se fait par vote à bulletin secret et à la majorité des membres votants. Les membres qui ne pourront participer à la réunion peuvent transmettre leur vote par lettre recommandée à l'attention du responsable du service qui assurera la confidentialité de ce vote. Pour être recevable, un vote doit être reçu avant la date de la réunion. Si après un premier tour, les candidats ne peuvent être départagés, un second tour est organisé. L'élection s'effectue dans les mêmes conditions qu'au premier tour. Si, à l'issue du deuxième tour, les candidats ne peuvent toujours pas être départagés c'est celui qui a le plus d'ancienneté au sein du comité scientifique qui est désigné. |
III. Werking | III. Fonctionnement |
Sectie 1. - Vergaderingen | Section 1. - Réunions |
Art. 3.§ 1. Het Comité vergadert tenminste tweemaal per jaar op vraag |
Art. 3.§ 1. Le Comité se réunit au moins deux fois par an à |
van zijn Voorzitter en in functie van de vergaderingen van de | l'initiative de son Président et en fonction des réunions du groupe |
wetenschappelijke studiegroep (SRG) zoals voorzien overeenkomstig | |
artikel 17 van Verordening nr 338/97 van de Raad. | d'examen scientifique (SRG) établi conformément à l'article 17 du |
Règlement du Conseil n° 338/97. | |
§ 2. Op schriftelijk verzoek van tenminste drie leden roept de | § 2. Sur demande écrite d'au moins trois membres, le Président |
Voorzitter het Comité bijeen, binnen de maand te rekenen vanaf de | convoque le Comité dans un délai d'un mois à dater de la réception des |
ontvangst van de drie verzoeken. | trois demandes. |
Art. 4.De Voorzitter stelt de dagorde op; elke vraag waarvoor de |
Art. 4.Le Président établit l'ordre du jour; toute question pour |
bespreking schriftelijk werd aangevraagd door één der diensten belast | laquelle la discussion a été demandée par écrit par un des services |
met de toepassing voor de Overeenkomst of door een lid van het Comité, | chargés de l'application de la Convention ou par un membre du Comité, |
moet worden ingeschreven op de dagorde van de eerstvolgende | doit être inscrite à l'ordre du jour de la première réunion qui fait |
vergadering. | suite à cette demande. |
Art. 5.De uitnodiging, het ontwerp van dagorde, de aanvragen voor |
Art. 5.La convocation, le projet d'ordre du jour, les demandes d'avis |
advies, alsmede elk ander beschikbaar werkdocument, worden door het | ainsi que tous les autres documents de travail disponibles sont |
secretariaat, tenzij dit praktisch onmogelijk is, of in uitzonderlijke | transmis aux membres, par courriel, fax ou poste, par le secrétariat |
gevallen, ten laatste 10 dagen voor de datum van de vergadering naar | sauf impossibilité pratique ou cas exceptionnel au plus tard 10 jours |
de leden verzonden hetzij per e-mail, fax of post. | avant la date de la réunion. |
Art. 6.Het lid dat zich in de onmogelijkheid bevindt om aan de |
Art. 6.Le membre qui est dans l'incapacité de participer à une |
vergadering deel te nemen waarvoor hij werd opgeroepen overeenkomstig | réunion convoquée conformément à l'article 3 en avertit le secrétariat |
artikel 3, brengt hiervan het secretariaat zo snel mogelijk op de | |
hoogte. Het secretariaat verwittigt hiervan de Voorzitter en de | dans les plus brefs délais. Le secrétariat en avertira le Président et |
verantwoordelijke van de afdeling of zijn vervanger. | le responsable de la section ou son remplaçant. |
Art. 7.Het quorum wordt bereikt als ten minste 7 leden, waaronder één |
Art. 7.Le quorum est considéré comme atteint lorsqu'au moins 7 |
afgevaardigde per sectie, aanwezig zijn. | membres dont un représentant par section sont présents. |
Art. 8.De afdelingen bedoeld in artikel 1 zijn bevoegd voor het |
Art. 8.Les sections visées à l'article 1er sont compétentes pour |
uitbrengen van een advies gevraagd door de betrokken dienst in | émettre un avis demandé par le service concerné en application des |
toepassing van de artikelen 4.1.a, 4.2.a en 5.2. a. van Verordening nr. 338/97 van de Raad. Op vraag van de dienst of indien de Voorzitter het nodig acht, kan hij de betrokken afdeling samenroepen. Art. 9.Het Comité geeft zijn advies op basis van consensus. Indien er geen consensus bereikt wordt over een bepaald onderwerp maar een beslissing onontbeerlijk is, wordt een stemprocedure opgestart. Het Comité spreekt zich uit bij gewone meerderheid van de aanwezige leden. De Voorzitter neemt deel aan de stemming en zijn stem is doorslaggevend bij gelijkheid van stemmen. De onthoudingen worden niet in rekening gebracht. Art. 10.Indien hij het nodig acht, kan de Voorzitter deskundigen die voor een bijzonder domein bevoegd zijn, uitnodigen om aan de werkzaamheden van het Comité deel te nemen. Deze deskundigen kunnen deelnemen aan de beraadslagingen maar wonen de stemmingen niet bij. |
articles 4.1.a, 4.2.a, et 5.2. a. du Règlement du Conseil n° 338/97. A la demande du service ou si le Président l'estime nécessaire, il peut convoquer une section. Art. 9.Le Comité émet ses avis par consensus. Si le consensus ne peut être atteint sur un sujet mais qu'une décision est indispensable, une procédure de vote est entamée. Le Comité se prononce à la majorité simple des membres présents. Le Président participe au vote et sa voix est prépondérante en cas de partage de voix. Les absentions ne sont pas comptabilisées. Art. 10.S'il estime nécessaire, le Président peut inviter des experts dans un domaine particulier pour participer aux travaux du Comité. Ces experts peuvent assister aux délibérations mais ne participent pas au vote. |
Art. 11.Het secretariaat stelt het proces-verbaal op van de |
Art. 11.Le secrétariat rédige le procès-verbal de la réunion et |
vergadering en bewaart de archieven van het Comité. | conserve les archives du Comité. |
Art. 12.Bij het begin van elke vergadering, keurt het Comité het |
Art. 12.A l'ouverture de chaque réunion, le Comité approuve le |
proces-verbaal van de vorige vergadering goed. De leden die niet | procès-verbal de la réunion précédente. Les membres ne pouvant |
kunnen deelnemen aan de vergadering worden uitgenodigd hun commentaar | participer à la réunion sont invités à transmettre leurs commentaires |
schriftelijk door te geven vóór de vergadering plaatsvindt. | par écrit avant la réunion. |
Indien het quorum niet bereikt wordt, zal het proces-verbaal op de | Si le quorum n'est pas atteint, le procès-verbal est présenté à la |
volgende vergadering voorgelegd worden. Indien het quorum opnieuw niet | réunion suivante. Si le quorum n'est à nouveau pas atteint lors de |
bereikt wordt, zal het proces-verbaal goedgekeurd worden door de | celle-ci, le procès-verbal est approuvé par les membres présents. |
aanwezige leden. | |
Sectie 2. - Adviesaanvraag via schriftelijke procedure | Section 2. - Demande d'avis par procédure écrite |
Art. 13.De adviezen gevraagd in het kader van artikel 8 worden door |
Art. 13.Les avis demandés dans le cadre de l'article 8 sont envoyés |
de dienst naar elk lid van de betrokken afdeling verzonden. | par le service à chaque membre de la section concernée. |
Art. 14.Het advies van de afdeling wordt aan de dienst overgemaakt |
Art. 14.L'avis de la section est transmis au service par le |
door de verantwoordelijke of door zijn vervanger. | responsable ou son remplaçant. |
Art. 15.§ 1 er. Binnen de 10 werkdagen volgend op de datum van |
Art. 15.§ 1er. Dans les 10 jours ouvrables qui suivent la date |
verzending van de aanvraag, deelt de verantwoordelijke van de afdeling | d'envoi de la demande d'avis, le responsable de la Section ou son |
remplaçant fait savoir au service si un avis peut être formulé dans | |
of diens vervanger aan de dienst mede of er binnen de 3 weken al dan | les 3 semaines ou non et lui indique dans ce cas les raisons et la |
niet een advies kan geformuleerd worden en geeft in dit geval de | date prévue de réponse. Si, pour une raison quelconque, le responsable |
redenen en de voorziene datum van antwoord op. Indien om één of andere | est dans l'impossibilité de remettre un avis, la tâche en revient à |
reden, de verantwoordelijke onmogelijk een advies kan uitbrengen, zal | |
deze taak door zijn vervanger worden overgenomen. | son remplaçant. |
§ 2. a. Indien binnen de 10 werkdagen na de datum van verzending geen | § 2. a. En cas de non-réaction de la section dans les 10 jours |
reactie van de afdeling op de dienst toekomt zal de dienst zich | ouvrables qui suivent la date d'envoi de la demande, le service se |
baseren op de door de wetenschappelijke overheid van de geraadpleegde | basera sur les avis émis par les autorités scientifiques des Etats |
lidstaten van de Europese Unie uitgebrachte adviezen. | Membres de l'Union européenne consultées. |
Ministens vijf van hen zullen worden geraadpleegd. In het geval er | Au moins cinq d'entre-elles seront consultées. En cas de non-réaction |
binnen 7 werkdagen geen reactie is van deze leden, zal het advies als | de celles-ci dans les 7 jours ouvrables, l'avis sera considéré comme |
positief worden beschouwd. | favorable. |
b. Indien de afdeling een negatief advies uitbrengt, wordt de | b. En cas d'avis négatif émis par la section, l'argumentation qui a |
argumentatie die dit advies begeleidt verzonden naar alle leden van | conduit à cet avis est envoyée à l'ensemble des membres du Comité pour |
het Comité voor raadpleging. De leden kunnen hun bezwaren of | concertation. Les membres peuvent communiquer leur objection ou |
overeenkomstige informatie meedelen binnen de 10 werkdagen na de datum | compléments d'informations dans les 10 jours ouvrables, qui suivent la |
van verzending. Indien er een bezwaar wordt uitgebracht, wordt opnieuw | date d'envoi. Si une objection est émise, il est recouru à la |
gebruik gemaakt van de stemprocedure per brief zoals voorzien in | procédure de vote par correspondance prévue à l'article 16. |
artikel 16. c. De positieve adviezen worden tijdens elke vergadering aan alle | c. Les avis positifs sont communiqués à l'ensemble des membres lors de |
leden meegedeeld. | chaque réunion. |
Sectie 3. - Stemming per brief | Section 3. - Vote par correspondance |
Art. 16.Er wordt overgegaan tot een stemming per brief in volgende 6 gevallen : |
Art. 16.Il est recouru à une procédure de vote par correspondance dans les 6 cas suivants : |
- de afdeling sprak zich niet uit binnen de afgesproken termijn; | - la section ne s'est pas prononcée sur un avis dans le délai convenu; |
- de afdeling wenst/kan zich niet uit (te) spreken over een aanvraag; | - la section ne souhaite/peut pas se prononcer sur une demande; |
- indien er geen unanimiteit is binnen de afdeling en bij gegrond | - si pas unanimité au sein de la section et opposition fondée; |
verzet; - ondanks het uitbrengen van een advies, raadpleegt de afdeling het | - malgré l'émission d'un avis, la section demande la consultation du |
Comité; | Comité; |
- gegrond verzet tegen een advies vanwege één of meerdere leden van | - opposition fondée de la part d'un ou plusieurs membres du Comité sur |
het Comité; | un avis; |
- de Europese Commissie verwerpt een advies wegens ontoereikende | - un avis est rejeté par la Commission européenne pour insuffisance |
argumenten en/of niet in overeenstemming met de bepalingen van de | d'arguments et/ou pour non conformité aux dispositions du règlement |
Europese Verordening. | européen. |
De stemming is slechts geldig wanneer de meerderheid van de leden | Un vote n'est valable que lorsqu'au moins la moitié des membres a |
gestemd heeft. Een stem moet binnen 10 dagen vanaf de datum van | voté. Le vote doit parvenir au service dans les 10 jours à compter de |
verzending van de aanvraag op de dienst toekomen. Het resultaat van de | la date d'envoi de la demande. Le résultat du vote est établi à la |
stemming wordt bij gewone meerderheid van stemmen vastgesteld. | majorité simple des voix. |
Bij staking van stemmen, is - in tegenstelling tot art. 9, de stem van | En cas de partage des voix, contrairement à l'art 9, la voix du |
de verantwoordelijke van de afdeling doorslaggevend. | responsable de la section est prépondérante. |
Art. 17.Om ontvankelijk te zijn moeten de adviezen die in het raam |
Art. 17.Pour être recevables, les avis fournis dans le cadre du |
van dit reglement worden verstrekt, gemotiveerd zijn. | présent Règlement doivent être motivés. |
Art. 18.De dienst zal de leden van de betreffende afdeling |
Art. 18.Le service informera immédiatement les membres de la section |
onmiddellijk van de adviezen van de wetenschappelijke autoriteiten van | concernée des avis reçus de la part des autorités scientifiques de |
de Europese Unie en van de genomen beslissing informeren. | l'Union européenne et de la décision prise. |
Art. 19.De werkzaamheden van het Comité zijn van vertrouwelijke aard. |
Art. 19.Les travaux du Comité ont un caractère confidentiel. |
Sectie 4. - Missies | Section 4. - Missions |
Art. 20.De personen die zetelen in het wetenschappelijk Comité alsook |
Art. 20.Les personnes qui siègent dans le Comité scientifique ainsi |
de, bij artikel 14, aangewezen deskundigen van het KB van 9 april 2003 | que les experts visés à l'article 14 de l'AR du 9 avril 2003 devant |
met opdracht in het buitenland op vraag van de dienst, hebben recht op | participer sur demande du service à une mission à l'étranger ont droit |
de terugbetaling van hun reisonkosten volgens de barema's die in voege | au remboursement de leurs frais de voyage selon les barèmes en vigueur |
zijn in de schoot van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | au sein du Service public fédéral, Santé publique, Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Chaîne alimentaire et Environnement. |
Art. 21.De, bij artikel 20, aangewezen personen in uitvoering van een |
Art. 21.Les personnes visées à l'article 20 effectuant des missions |
controleopdracht op vraag van de dienst, hebben recht op terugbetaling | de contrôles à la demande du service ont droit au remboursement de |
van hun reis- en verblijfsonkosten onder de voorwaarden van het | leurs frais de parcours et de séjour dans les conditions de l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling | royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de |
inzake reisonkosten en van het koninklijk besluit van 24 december 1964 | frais de parcours et de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les |
tot vaststelling van de vergoeding van de verblijfskosten van de leden | indemnités pour les frais de séjour des membres du personnel des |
van het personeel van de ministeries. Een onkostenvergoeding is | ministères. Une indemnité est prévue par mission de contrôle réalisée |
voorzien per gerealiseerde controle die gebeurt op aanvraag of met | |
akkoord van de dienst. Het bedrag van deze onkostenvergoeding wordt | sur demande ou avec l'accord du service. Le montant de cette indemnité |
vastgesteld door de Minister. | est fixé par le Ministre. |
Voor akkoord : | Pour accord : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |