Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Huishoudelijk Règlement van --
← Terug naar "Huishoudelijk Reglement van de Commissie voor de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Raad evenals voor de controle van de mededelingen van de openbare overheden van de Duitstalige Gemeenschap aangenomen op 18 oktober 2004 - Decreet : h"
Huishoudelijk Reglement van de Commissie voor de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Raad evenals voor de controle van de mededelingen van de openbare overheden van de Duitstalige Gemeenschap aangenomen op 18 oktober 2004 - Decreet : h Règlement d'ordre intérieur de la Commission de contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection du Conseil ainsi que de contrôle des communications des autorités publiques de la Communauté germanophone adopté le 18 octobre 2004 CHAPITRE I er . - Dispositions générales Article 1 er . Au sens du présent Ré(...)
PARLEMENT VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP PARLEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
Huishoudelijk Reglement van de Commissie voor de controle van de Règlement d'ordre intérieur de la Commission de contrôle des dépenses
verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Raad evenals voor de électorales engagées pour l'élection du Conseil ainsi que de contrôle
controle van de mededelingen van de openbare overheden van de des communications des autorités publiques de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap aangenomen op 18 oktober 2004 germanophone adopté le 18 octobre 2004
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Als bedoeld in onderhavig huishoudelijk reglement verstaat

Article 1er.Au sens du présent Réglement d'ordre intérieur, on entend

men onder : par :
- Decreet : het decreet van 7 april 2003 voor de controle van de - décret : le décret du 7 avril 2003 visant le contrôle des dépenses
verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Raad evenals voor de électorales engagées pour l'élection du Conseil ainsi que le contrôle
controle van de mededelingen van de overheden van de Duitstalige des communications des autorités publiques de la Communauté
Gemeenschap, gewijzigd door het decreet van 29 maart 2004; germanophone, modifié par le décret du 29 mars 2004,
- Wet van 19 mei 1994 : de wet tot regeling van de verkiezingscampagne - loi du 19 mai 1994 : la loi réglementant la campagne électorale,
en tot beperking en aangifte van de verkiezingsuitgaven voor de concernant la limitation et la déclaration des dépenses électorales
verkiezingen van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse engagées pour les élections du Conseil de la Région wallonne, du
Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du
alsmede tot de vaststelling van de toetsingsnorm inzake officiële Conseil de la Communauté germanophone, et fixant le critère de
mededelingen van de overheid; contrôle des communications officielles des autorités publiques,
- Toezichtscommissie : de commissie voor de controle van de - commission de contrôle : la commission de contrôle des dépenses
verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Raad evenals voor de électorales engagées pour l'élection du Conseil ainsi que de contrôle
controle van de mededelingen van de leden van de openbare overheden des communications des membres des autorités publiques de la
van de Duitstalige Gemeenschap; Communauté germanophone,
- Regering : de regering van de Duitstalige Gemeenschap; - gouvernement : le Gouvernement de la Communauté germanophone,
- Voorzitter van het parlement : de voorzitter van het parlement van - président du Parlement : le président du Parlement de la Communauté
de Duitstalige Gemeenschap; germanophone,
- Voorzitter : de voorzitter van het parlement resp. de - président : le président du Parlement respectivement le
vice-voorzitter in geval van afwezigheid van de voorzitter van het vice-président en cas d'absence du président du Parlement ou en cas de
parlement of in geval van de behandeling van een mededeling van de traitement d'une communication du président du Parlement,
voorzitter van het parlement; - Mededeling : alle mededelingen en informatiecampagnes van de - communication : toutes les communications et campagnes d'information
regering, van een of meerdere van haar leden en van de voorzitter van du Gouvernement, d'un resp. de plusieurs de ses membres et du
het parlement, die voor het brede publiek zijn bestemd, waartoe zij président du Parlement, destinées au public, auxquelles ils ne sont
niet zijn verplicht op basis van een wettelijke of administratieve pas tenus en vertu d'une disposition légale ou réglementaire et qui
bepaling en die direct of indirect door openbare middelen zijn l'ont financées directement ou indirectement par des fonds publics.
gefinancierd.

Art. 2.§ 1. Behoudens andersluidende bepalingen wordt de

Art. 2.§ 1er. Sous réserve de dispositions autres, la constitution et

samenstelling en de werking van de toezichtscommissie geregeld volgens le mode de fonctionnement de la commission de contrôle sont réglés
de in het huishoudelijk reglement van het parlement van de Duitstalige selon les dispositions prévues dans le Règlement d'ordre intérieur du
Gemeenschap vastgelegde bepalingen, in het bijzonder van de artikelen Parlement de la Communauté germanophone, notamment les articles 18-29
18 - 29 en 73quater. et 73quater.
§ 2. Alle besluiten van de toezichtscommissie worden met een absolute § 2. Toutes les décisions de la commission de contrôle sont prises à
meerderheid van stemmen genomen. la majorité absolue des voix.
In afwijking van lid 1 gelden de in artikel 7 van het decreet vermelde Par dérogation à l'alinéa 1er, les décisions mentionnées à l'article 7
besluiten alleen dan als aangenomen, als zij ten minste tweederde van du décret ne sont réputées approuvées que si elles ont requis au moins
de uitgebrachte stemmen hebben gekregen en als ten minste tweederde deux tiers des suffrages et qu'au moins deux tiers des membres de la
van de commissieleden aanwezig waren. commission étaient présents.

Art. 3.De commissieleden en de toegelaten fractiesecretarissen en

Art. 3.Les membres de la commission et les secrétaires de groupe et

deskundigen moeten over de inhoud van de besprekingen en over documenten die de toezichtscommissie ter beschikking staan, een absoluut stilzwijgen bewaren. Een lid dat in strijd handelt met deze verplichting tot geheimhouding, verliest zijn lidmaatschap van de commissie. Het feit dat er een overtreding van deze verplichting is, wordt door de toezichtscommissie na het aanhoren van het betrokken lid vastgesteld. De uitsluiting wordt onmiddellijk na deze vaststelling van kracht. De betrokkene mag bij de beraadslaging over zijn geval zelf niet aanwezig zijn. Een gesanctioneerd lid wordt overeenkomstig artikel 73quater, § 1, van het huishoudelijk reglement van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap door een lid van dezelfde fractie vervangen. Een fractiesecretaris of deskundige die in strijd handelt met de verplichting tot geheimhouding, wordt onmiddellijk van andere vergaderingen van de commissie uitgesloten. Zulke overtreding wordt volgens de bepalingen van lid 3 en lid 4 vastgesteld. experts admis sont tenus de faire preuve de discrétion absolue en ce qui conceme le contenu des délibérations et les documents dont la commission de contrôle est saisie. Lorsqu'un membre viole cette obligation de confidentialité, il perd sa qualité de membre de la commission. La violation de cette obligation est constatée par la commission de contrôle après avoir entendu le membre concerné. L'exclusion entre en vigueur immédiatement après cette constatation. L'intéressé ne peut pas personnellement prendre part aux délibérations le concernant. Un membre sanctionné est remplacé par un membre du même groupe, conformément à 1'article 73quater § 1 du Règlement d'ordre intérieur du Conseil de la Communauté germanophone. Un secrétaire de groupe ou un expert, violant cette obligation de confidentialité, est exclu avec effet immédiat des réunions de commission ultérieures. Une telle violation est constatée conformément aux dispositions des alinéas 3 et 4.
HOOFDSTUK II. - Controle van de verkiezingsuitgaven CHAPITRE II. - Contôle des dépenses électorales

Art. 4.§ 1 - Binnen 14 dagen na de verkiezingen wijst de

Art. 4.§ 1er. Dans les quinze jours de la date des élections, le

secretaris-generaal van het parlement van de Duitstalige Gemeenschap secrétaire général du Parlement de la Communauté germanophone attire
de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring op de in artikel l'attention du président du bureau principal de la circonscription
94ter van het kieswetboek vermelde verplichtingen. électorale sur les obligations mentionnées à l'article 94ter du Code
In het bijzonder wordt gewezen op het feit dat de voorzitter van het électoral. L'attention est en particulier attirée sur le fait que le président du
hoofdbureau van de kieskring ook een passende mededeling moet bureau principal de la circonscription électorale est tenu d'établir
opstellen, als de kandidaten of de geregistreerde kiezers geen une telle communication même lorsque les candidats ou les électeurs
opmerkingen over het verslag hebben geformuleerd, dat hiertoe werd inscrits n'ont pas formulé de remarques relatives au rapport déposé à
opgesteld. cette fin.
§ 2. Indien de in artikel 94ter van het kieswetboek vernielde § 2. Au cas ou les documents indiqués à l'article 94ter du Code
documenten niet binnen de daarvoor voorziene termijnen werden électoral n'ont pas été remis dans les délais prévus à cette fin, le
neergelegd, verzoekt de secretaris-generaal de voorzitter van het secrétaire général invite le président du bureau principal de la
hoofdbureau van de kieskring deze documenten onverwijld neer te leggen. circonscription électorale à remettre immédiatement ces documents.
§ 3. Onmiddellijk na de ontvangst van de verklaringen voor de § 3. Dès l'entrée de déclarations en vue de l'enregistrement de
registratie van de identiteit van de natuurlijke personen, die 125 EUR l'identité des personnes physiques, faisant don de 125 EUR et plus au
en meer ten gunste van politieke partijen of kandidaten schenken, zend profit de partis politiques ou de candidats, le secrétaire général du
de secretaris-generaal van het parlement van de Duitstalige Parlement de la Communauté germanophone fait parvenir à l'expéditeur
Gemeenschap aan de afzender een ontvangstbevestiging toe. un accusé de réception.

Art. 5.Na ontvangst van de in artikel 94ter van het kieswetboek

Art. 5.Après réception des rapports, explications et remarques

vermelde verslagen, verklaringen en opmerkingen begint de mentionnés à l'article 94ter du Code électoral, la commission de
contrôle entame l'examen des dépenses électorales. Cet examen doit en
toezichtscommissie met de controle van de verkiezingsuitgaven. Deze tout cas commencer au plus tard le 91e jour de la date des élections.
controle moet in ieder geval uiterlijk op de 91ste dag na de verkiezing beginnen. La commission de contrôle décide le cas échéant de se faire conseiller
De toezichtscommissie besluit, zich indien nodig door het Rekenhof te par la Cour des comptes. L'examen des dépenses électorales est
laten adviseren. De controle van de verkiezingsuitgaven wordt tot de suspendu dans l'attente de l'avis de la Cour des comptes. Le
ontvangst van het advies van het Rekenhof onderbroken. De
secretaris-generaal wordt met de uitvoering van dit besluit belast. secrétaire général est chargé de l'exécution de cette décision.

Art. 6.De toezichtscommissie controleert eerst of de verslagen aan de

Art. 6.La commission de contrôle examine en premier lieu la

wettelijke eisen voldoen. Daarvoor kan zij eventueel om bijkomende, conformité légale des rapports. A cette fin, elle peut le cas échéant
schriftelijke toelichtingen bij de voorzitter van het hoofdbureau demander des explications écrites complémentaires auprès du président
vragen. du bureau principal.
Als de toezichtscommissie op basis van de beschikbare documenten van Si la commission de contróle estime sur base des documents disponibles
oordeel is, dat een verslag foutief of onvolledig is, verzoekt zij de qu'un rapport est inexact ou incomplet, elle somme le président du
voorzitter van het betreffende hoofdbureau dringend de noodzakelijke bureau principal concerné de foumir par écrit les explications
toelichtingen mee te delen of bijkomende informatie te bezorgen. nécessaires ou de transmettre des informations complémentaires.

Art. 7.De toezichtscommissie controleert verder op basis van de

Art. 7.La Commission de contrôle examine de plus, sur base des

voorgelegde verslagen of de wettelijke eisen, waaraan de politieke partijen en de kandidaten onderworpen zijn, in acht werden genomen. Als zij daarbij van oordeel is dat in strijd werd gehandeld met de bepalingen van de wet van 19 mei 1994, verzoekt zij de voorzitter(s) van de betreffende politieke partij(en) of de kandidaat(kandidaten) dringend om een schriftelijk standpunt. Het dringend verzoek om het bezorgen van een schriftelijk standpunt wordt door de voorzitter per aangetekende brief overgemaakt.

Art. 8.Als het dringend verzoek onbeantwoord blijft of als de toezichtscommissie binnen tien dagen na het verzenden van de aangetekende brief geen naar haar oordeel tevredenstellend antwoord

rapports présentés, le respect de la conformité légale de la part des partis politiques et des candidats. Si elle estime que les dispositions de la loi du 19 mai 1994 ont été violées, elle somme le (les) présidents du (des) parti(s) politique(s) concerné(s) ou le (les) candidats) à émettre un avis écrit. La sommation de remettre un avis écrit est communiquée par le président par lettre recommandée.

Art. 8.A défaut de réponse, ou si la commission de contrôle ne reçoit pas de réponse satisfaisante selon son appréciation dans les dix jours

ontvangt, worden de betrokkenen door de toezichtscommissie voor een de l'envoi de la lettre recommandée, les intéressés sont convoqués
hoorzitting opgeroepen.
De betrokkenen worden daarvan door de voorzitter per aangetekende devant la commission de contrôle pour y étre entendus.
brief op de hoogte gebracht. De aangetekende brief vermeldt de plaats, Les intéressés en sont informés par le président par lettre
de datum en het tijdstip van de hoorzitting. Bovendien wordt recommandée. La lettre recommandée indique le lieu, la date et 1'heure
uitdrukkelijk vermeld dat de toezichtscommissie bij niet de l'audition. Elle précisera également qu'en cas d'absence non
verontschuldigde afwezigheid haar beslissing zal nemen op basis van justifiée, la commission de contrôle statuera sur base du rapport
het door de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring opgesteld établi par le président du bureau principal de la circonscription
verslag evenals op basis van de reglementair geformuleerde électorale ainsi que sur base des remarques formulées de manière
opmerkingen. conforme.
De opgeroepen personen mogen zich door een derde persoon van hun keuze Les personnes convoquées peuvent se faire accompagner par une tierce
laten vergezellen. personne de leur choix.

Art. 9.Uiterlijk negentig dagen na ontvangst van de verslagen neemt

Art. 9.Au plus tard nonante jours après la réception des rapports, la

de toezichtscommissie een eindrapport aan. Dit rapport bevat in het commission de contrôle adopte un rapport final. Ce rapport contient en
bijzonder de volgende informatie : particulier les données suivantes :
- conclusies met betrekking tot de juistheid en de volledigheid van - conclusions relatives à l'exactitude et l'exhaustivité de tous les
alle aan de commissie voorgelegde rapporten, rapports qui lui ont été présentés,
- informatie over de in artikel 5, § 2, van het decreet vermelde - indications relatives aux points mentionnés à 1'article 5, §, 2 du
punten, décret,
- indien nodig, informatie over de in artikel 6 van het decreet vastgelegde strafmaatregelen. - si nécessaire, indications relatives aux sanctions fixées à l'article 6 du décret.
Het eindrapport wordt door de voorzitter evenals door de verslaggever Le rapport final est signé par le président ainsi que par le
ondertekend en als parlementair document gedrukt. rapporteur et imprimé comme document parlementaire.
De voorzitter van het parlement maakt het eindrapport van de Le président du Parlement transmet sans délai le rapport final de la
toezichtscommissie onverwijld over aan de diensten van het Belgische commission de contrôle services du Moniteur belge.
Staatsblad.

Art. 10.§ 1. Als de toezichtscommissie in haar eindrapport een of

Art. 10.§ 1er. Au cas ou la commission de contrôle constate dans son

meerdere overtredingen van de wet van 19 mei 1994 vaststelt, doet de rapport final une ou plusieurs infractions à la loi du 19 mai 1994, le
voorzitter indien nodig in opdracht van de toezichtscommissie aangifte président dépose si nécessaire plainte auprès du parquet concerné au
bij het bevoegde parket. nom de la commission de contrôle.
§ 2. Met betrekking tot de afschriften van vervolgbesluiten en de niet § 2. Au sujet des copies des décisions de poursuite et des plaintes
door de toezichtscommissie gedane aangiften, die haar door de non déposées par la commission de contrôle, lui présentées par le
Procureur des Konings werden voorgelegd, neemt de toezichtscommissie Procureur du Roi, la commission de contrôle adopte un avis motivé dans
binnen dertig dagen na ontvangst ervan een gemotiveerd standpunt aan. les trente jours de leur réception.
HOOFDSTUK III. - Controle van de mededelingen van de openbare overheden CHAPITRE III. - Contrôle des communications des autorités publiques
Deel 1. - Adviserende bevoegdheid Section 1re. - De la compétence d'avis

Art. 11.Indien de regering, een of meerdere van haar leden of de

Art. 11.Le Gouvernement, un ou plusieurs de ses membres ou le

voorzitter van het parlement de toezichtscommissie voor de publicatie président du Parlement qui souhaitent demander l'avis de la commission
of verspreiding van een mededeling om de afgifte van een deskundig de contrôle avant la parution ou la diffusion d'une communication,
advies willen verzoeken, leggen zij overeenkomstig artikel 5, § 2, van déposent une note de synthèse correspondante, selon l'article 8, § 2,
het decreet een passende overzichtsnota neer en wel overeenkomstig het du décret, et ce conformément au formulaire joint en annexe au présent
voorgedrukt formulier, dat bij het beschikbare huishoudelijke
reglement als bijlage is gevoegd. règlement d'ordre intérieur.
Het secretariaat van de toezichtscommissie zendt de regering, het (de) Le secrétariat de la commission de contrôle adresse, sans délai, un
betreffende lid (leden) van de regering of de voorzitter van het accusé de réception au Gouvernement, au (aux) membre(s) du
parlement onmiddellijk een ontvangstbevestiging toe. Gouvernement concerné(s) ou au président du Parlement.
De in artikel 5, § 2, lid 3, van het decreet voorziene termijn begint Le délai prévu à l'article 8, § 2, alinéa 3, du décret débute à la
vanaf de datum van deze ontvangstbevestiging. date de cet accusé de réception.

Art. 12.De voorzitter van de toezichtscommissie controleert de

Art. 12.Le président de la commission de contrôle examine la note de

voorgelegde overzichtsnota.
Behoudens de bepalingen van artikel 13 legt de voorzitter de leden van synthèse déposée. Sous réserve des dispositions de l'article 13, le
de toezichtscommissie de overzichtsnota samen met zijn betreffende président soumet aux membres de la commission de contrôle la note de
opmerkingen, conclusies en aanbevelingen voor. synthèse accompagnée de ses remarques, conclusions et recommandations

Art. 13.Op voorwaarde dat de toezichtscommissie een compendium van

y relatives.

Art. 13.A condition que la commission de contrôle ait établi un

haar tot nu toe genomen beslissingen heeft opgesteld, kan zij haar
bevoegdheid om positieve adviezen te verstrekken, naar de voorzitter aperçu de ses décisions antérieures, elle peut déléguer au président
delegeren. Het compendium dient voor de leden van de regering en de sa compétence de rendre des avis favorables. L'aperçu servira de
voorzitter van het parlement als leidraad en wordt hun bezorgd. vade-mecum aux membres du Gouvernement et au président du Parlement et
Binnen vijf werkdagen, nadat de voorzitter de leden een overzichtsnota leur sera communiqué. Dans les cinq jours ouvrables de l'envoi aux membres par le président
samen met het ontwerp van een positief advies heeft toegezonden, d'une note de synthèse ainsi que d'un projet d'avis favorable, les
kunnen de commissieleden verzoeken dat de toezichtscommissie zich met membres de la commission peuvent exiger que la commission de contrôle
deze aangelegenheid bezighoudt. soit saisie de l'affaire.
In dit geval wordt de toezichtscommissie op verzoek van een lid door de voorzitter bijeenroepen. Na afloop van de lid 2 vermelde evocatietermijn deelt de voorzitter de regering, de betreffende minister(s) of de voorzitter van het parlement het positieve advies mee.

Art. 14.De regering, de betrokken minister(s) of de voorzitter van het parlement kan (kunnen) desgewenst worden aangehoord, voordat de toezichtscommissie haar advies formuleert. De toezichtscommissie kan ook zelf tot het aanhoren van de betreffende persoon (personen) besluiten. De toezichtscommissie of haar voorzitter

Dans ce cas, le président convoque la commission de contrôle à la demande d'un membre. A I'expiration du délai d'évocation indiqué à l'article 2, le président informe le Gouvernement, le (les) ministre(s) concerné(s) ou le président du Parlement de l'avis favorable.

Art. 14.A leur demande, le Gouvernement, le (les) ministre(s) concerné(s) respectivement le président du Parlement sont entendus avant que la commission de contrôle ne formule son avis. La commission de contrôle peut également décider d'elle-même d'entendre le (les) intéressé(s). La commission de contrôle ou son président peut demander des

kan van de regering, de betreffende minister(s) of de voorzitter van informations complémentaires de la part du Gouvernement, du (des)
het parlement aanvullende informatie verlangen. Aan dit verzoek moet ministre(s) concerné(s) respectiviment du président du Parlement.
zo snel mogelijk gevolg worden gegeven. Cette demande doit étre remplie dans les meilleurs délais.
In de onder lid 1 tot 3 beschreven gevallen kan de toezichtscommissie Dans les cas décrits aux alinéas 1er à 3, la commission de contrôle
besluiten de in artikel 8, § 2, lid 3, van het decreet voorziene peut décider de prolonger le délai prévu à l'article 8, § 2, alinéa 3,
termijn met 15 dagen te verlengen. du décret de 15 jours.

Art. 15.De toezichtscommissie kan haar positief advies afhankelijk

Art. 15.La commission de contrôle peut conditionner son avis

maken van wijzigingen van bepaalde delen van de geplande mededeling. favorable au respect de modifications de certaines parties de la
communication envisagée.

Art. 16.In elk geval informeert de voorzitter de regering, de

Art. 16.Dans tous les cas, le président informe sans délai le

betrokken minister(s) of de voorzitter van het parlement onmiddellijk Gouvernement, le (les) ministre(s) concerné(s) ou le président du
over het advies van de toezichtscommissie. Parlement de l'avis de la commission de contrôle.

Art. 17.De regering, de minister(s) of de voorzitter van het parlement maakt de toezichtscommissie een exemplaar over van de gepubliceerde of verspreide mededeling. Deel 2. - Strafbevoegdheid

Art. 18.Binnen een maand nadat een verzoek tot aanhangigmaking overeenkomstig artikel 8, § 3, van het decreet schriftelijk is binnengekomen, roept de voorzitter de toezichtscommissie samen. De voorzitter stelt een passend dossier op en maakt dit over aan de leden van de commissie. Voordat de commissie een beslissing neemt over het opleggen van een straf overeenkomstig artikel 8, § 4, van het decreet, aanhoort zij eerst de regering, de betreffende minister(s) of de voorzitter van het parlement en wel op eigen initiatief of op haar (zijn/hun) verzoek. Het besluit tot het opleggen van de in artikel 8, § 4, van het decreet vermelde straffen wordt genomen binnen een maand, nadat de toezichtscommissie de zaak in behandeling heeft genomen. Het besluit is gegrond en wordt de betrokkene(n) binnen de volgende zeven dagen per aangetekende brief meegedeeld. Beslissingen over de gedeeltelijke of volledige aanrekening van de totale kosten van de mededeling op de verkiezingsuitgaven worden aan de controleorganen van de andere parlementen overgemaakt en in het Belgisch staatsblad gepubliceerd. HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling

Art. 19.Het onderhavig huishoudelijk reglement treedt onmiddellijk in werking, nadat het is aangenomen.

Art. 17.Le Gouvernement, le (les) ministre(s) respectivement le président du Parlement communiquent à la commission de contrôle un exemplaire de la communication parue ou diffusée.Section 2. - Des sanctions

Art. 18.Dans le mois de l'introduction de la demande écrite de saisine conformément à l'article 8, § 3, du décret, le président convoque la commission de contrôle. Le président établit un dossier correspondant et le communique aux membres de la commission. Avant que la commission ne prenne une décision relative à l'application d'une peine conformément à l'article 8, § 4, du décret, elle entend d'abord le Gouvernement, le (les) ministre(s) concerné(s) respectivement le président du Parlement, et ce soit d' initiative, soit à sa (leur) demande. La décision relative à l'application des peines mentionnées à l'article 8, § 4, du décret est prise dans le mois de la saisine de la commission de contróle. La décision est motivée et communiquée à (aux) l'intéressé(s) dans les sept jours qui suivent par lettre recommandée. Des décisions relatives à l'imputation partielle ou totale du coût total de la communication aux dépenses électorales sont communiquées aux organes de contrôle des autres Parlements et publiés au Moniteur belge. CHAPITRE IV. - Disposition finale

Art. 19.Le présent Règlement d'ordre intérieur entre en vigueur le jour de son adoption.

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^