Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Huishoudelijk Règlement van --
← Terug naar "Wijziging in het huishoudelijk reglement van 4 oktober 2000, dat werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 november 2000 Overeenkomstig artikel 259bis -6, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, heeft de algemene vergadering van de Ho In het huishoudelijk reglement wordt artikel 34 vervangen als volgt : « Art. 34. De leden van de(...)"
Wijziging in het huishoudelijk reglement van 4 oktober 2000, dat werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 november 2000 Overeenkomstig artikel 259bis -6, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, heeft de algemene vergadering van de Ho In het huishoudelijk reglement wordt artikel 34 vervangen als volgt : « Art. 34. De leden van de(...) Modification du règlement d'ordre intérieur du 4 octobre 2000, publié au Moniteur belge du 25 novembre 2000 Conformément à l'article 259bis -6, § 3, du Code judiciaire, l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice a, en sa séance L'article 34 du règlement d'ordre intérieur est modifié comme suit : « Art. 34. Les membres du C(...)
HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE
Wijziging in het huishoudelijk reglement van 4 oktober 2000, dat werd Modification du règlement d'ordre intérieur du 4 octobre 2000, publié
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 november 2000 au Moniteur belge du 25 novembre 2000
Overeenkomstig artikel 259bis -6, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, Conformément à l'article 259bis -6, § 3, du Code judiciaire,
heeft de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice a, en sa
tijdens haar bijeenkomst van 26 januari 2005, goedkeuring gehecht aan séance du 26 janvier 2005, approuvé les modifications suivantes du
de volgende wijziging, in het huishoudelijk reglement van 4 oktober règlement d'ordre intérieur du 4 octobre 2000, publié au Moniteur
2000, dat werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 belge du 25 novembre 2000.
november 2000.
In het huishoudelijk reglement wordt artikel 34 vervangen als volgt : L'article 34 du règlement d'ordre intérieur est modifié comme suit :
«

Art. 34.De leden van de Raad oefenen hun opdrachten uit in alle

«

Art. 34.Les membres du Conseil exécutent leurs missions en toute

onafhankelijkheid. indépendance.
Zij onderzoeken de hen voorgelegde dossiers met naleving van de Ils respectent les principes d'objectivité et d'égalité de traitement
principes van objectiviteit en gelijke behandeling. dans les dossiers qu'ils sont amenés à examiner.
Zij hebben het recht om publiek standpunt in te nemen in eigen naam Ils ont le droit de prendre position publiquement en leur nom propre
over onderwerpen die door de Hoge Raad worden behandeld. Dit recht sur des sujets traités par le Conseil supérieur. Ce droit s'exerce
wordt uitgeoefend met respect voor het beroepsgeheim inzake interne dans le respect du secret professionnel relatif aux délibérations
beraadslagingen, vertrouwelijke stukken en informatie en voor de internes, aux documents et informations confidentiels et du devoir de
plicht tot loyauteit ten aanzien van de Raad. loyauté à l'égard du Conseil.
De leden van de Raad doen geen afbreuk aan het vertrouwen van derden Les membres du Conseil ne portent pas atteinte à la confiance des
in de onafhankelijkheid en goede werking van de Hoge Raad. » tiers dans l'indépendance et le bon fonctionnement du Conseil
In het huishoudelijk reglement wordt artikel 37 vervangen als volgt : supérieur. L'article 37 du règlement d'ordre intérieur est modifié comme suit :
«

Art. 37.Een tekortkoming aan de deontologische regels wordt naar

«

Art. 37.Les manquements aux règles déontologiques sont dénoncés

gelang van het geval door het bureau, een college, een commissie of selon le cas par le bureau, un collège, une commission ou une cellule
een werkcel aangegeven bij de deontologische cel. De deontologische de travail, à la cellule de déontologie. La cellule de déontologie
cel hoort het lid over de ingeroepen redenen en stelt een dossier entend le membre à propos des motifs invoqués et constitue un dossier
samen dat bestaat uit : de aangifte, het verslag van het verhoor en de à cet effet, contenant : la dénonciation, le rapport d'audition et les
eventuele schriftelijke opmerkingen van het lid. De deontologische cel éventuelles observations écrites du membre. La cellule de déontologie
stelt een verslag op voor de algemene vergadering. Na onderzoek van établit un rapport à l'attention de l'assemblée. Après examen du
het verslag en verhoor van de betrokkene kan de algemene vergadering rapport et audition de l'intéressé, l'assemblée générale peut décider
besluiten om : :
- ofwel het dossier te seponeren, - soit de classer le dossier sans suite,
- ofwel een motie aan te nemen waarbij zij vaststelt dat het gedrag - soit d'adopter une motion par laquelle elle constate que le
van het betrokken lid in strijd is met de deontologische regels die op comportement de l'intéressé est incompatible avec les règles
hem toepasselijk zijn, déontologiques qui lui sont applicables,
- ofwel de procedure bedoeld in de artikelen 259bis -3, § 4, en 259bis - soit d'initier la procédure visée aux articles 259bis -3, § 4, et
-19, § 2bis, van het Gerechtelijk Wetboek op te starten. 259bis -19, § 2bis, du Code judiciaire.
De leden van de deontologische cel nemen niet deel aan de Les membres de la cellule de déontologie ne participent ni aux
beraadslaging en de stemming van de algemene vergadering. ». délibérations, ni au scrutin de l'assemblée générale. » .
^