Wijziging in het huishoudelijk reglement van 4 oktober 2000, dat werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 november 2000 Overeenkomstig artikel 259bis-6, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, heeft de algemene vergadering van de Hog In het huishoudelijk reglement wordt een artikel 23bis, opgesteld als volgt, ingevoegd : « Artik(...) | Modification du règlement d'ordre intérieur du 4 octobre 2000, publié au Moniteur belge du 25 novembre 2000 Conformément à l'article 259bis-6, § 3, du Code judiciaire, l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice a, en sa séance Un article 23bis, rédigé comme suit, est inséré dans le règlement d'ordre intérieur : « Art. 23b(...) |
---|---|
HOGE RAAD VOOR DE JUSTITIE | CONSEIL SUPERIEUR DE LA JUSTICE |
Wijziging in het huishoudelijk reglement van 4 oktober 2000, dat werd | Modification du règlement d'ordre intérieur du 4 octobre 2000, publié |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 november 2000 | au Moniteur belge du 25 novembre 2000 |
Overeenkomstig artikel 259bis-6, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, | Conformément à l'article 259bis-6, § 3, du Code judiciaire, |
heeft de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie | l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice a, en sa |
tijdens haar bijeenkomst van 24 november 2004, goedkeuring gehecht aan | séance du 24 novembre 2004, approuvé la modification suivante du |
de volgende wijziging in het huishoudelijk reglement van 4 oktober | règlement d'ordre intérieur du 4 octobre 2000, publié au Moniteur |
2000, dat werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 | belge du 25 novembre 2000. |
november 2000. | |
In het huishoudelijk reglement wordt een artikel 23bis, opgesteld als | Un article 23bis, rédigé comme suit, est inséré dans le règlement |
volgt, ingevoegd : | d'ordre intérieur : |
« Artikel 23bis.In geval van uiterste hoogdringendheid die door het Bureau speciaal wordt gemotiveerd, raadpleegt de voorzitter via e-mail alle leden van de algemene vergadering. De leden worden telefonisch op de hoogte gebracht van het verzenden van die e-mail. In dit verband en overeenkomstig artikel 259bis-5, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek is een beslissing aangenomen indien : 1. ten minste 22 leden zich formeel per e-mail of per fax uitspreken; 2. de meerderheid van deze personen het voorstel van beslissing goedkeurt. De tekst van voorliggend artikel 23bis wordt steeds bij de e-mail voor |
« Art. 23bis.En cas d'extrême urgence spécialement motivée par le Bureau, le président consulte tous les membres de l'assemblée générale par e-mail. Les membres sont avisés de l'envoi de cet email par téléphone. Dans ce cadre et conformément à l'article 259bis-5, § 1er, du Code judiciaire, une décision est adoptée si : 1. 22 membres au moins s'expriment formellement par e-mail ou par fax; 2. la majorité de ces personnes approuve la proposition de décision. Le texte du présent article 23bis est toujours joint à l'e-mail de |
raadpleging gevoegd. » | consultation. » |