Huishoudelijk reglement van de Directieraad van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Artikel 1. De samenstelling van de Directieraad van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en c De Directieraad is samengesteld uit de ambtenaren van de Diensten die bekleed zijn met een graad in(...) | Règlement d'ordre intérieur du Conseil de direction des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Article 1 er . La composition du Conseil de direction des Services fédéraux des affaires scientifiques, tech Le Conseil de direction est composé des agents des Services titulaires d'un grade classé aux rangs (...) |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Huishoudelijk reglement van de Directieraad van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Artikel 1.De samenstelling van de Directieraad van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, hierna te noemen "Directieraad", wordt bepaald door artikel 14 van het koninklijk besluit van 20 maart 1997 houdende het statuut van de secretaris-generaal en van sommige personeelsleden van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden. De Directieraad is samengesteld uit de ambtenaren van de Diensten die |
SERVICES DU PREMIER MINISTRE Règlement d'ordre intérieur du Conseil de direction des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Article 1er.La composition du Conseil de direction des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, ci-après dénommé "Conseil de direction", est fixée par l'article 14 de l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant le statut du secrétaire général et de certains membres du personnel des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles. Le Conseil de direction est composé des agents des Services titulaires |
bekleed zijn met een graad ingedeeld in de rangen 17, 16 of 15. | d'un grade classé aux rangs 17, 16 ou 15. |
De Directieraad wordt voorgezeten door de secretaris-generaal van de | Il est présidé par le secrétaire général des Services. |
Diensten. Art. 2.De Directieraad vergadert ten minste viermaal per jaar. |
Art. 2.Le Conseil de direction se réunit au moins quatre fois par an. |
Art. 3.De Directieraad vergadert op initiatief van de voorzitter of op schriftelijk verzoek van ten minste twee van zijn leden. De voorzitter stelt de datum van de vergadering vast en bepaalt de agenda. Ieder op de agenda ingeschreven punt is onderwerp van een bondige inleidende nota. Op verzoek van een lid, dat hiertoe de inleidende nota voorlegt, kunnen punten aan de agenda worden toegevoegd. De oproepingen gaan uit van de voorzitter. De te behandelen stukken worden, als bijlage bij de oproeping, aan de leden van de Directieraad toegezonden. De leden moeten minstens drie werkdagen voor de vergadering in het bezit zijn van de oproeping en van de bijlagen. |
Art. 3.Le Conseil de direction se réunit à l'initiative du président ou sur demande écrite d'au moins deux de ses membres. Le président fixe la date de la réunion et établit l'ordre du jour. Chaque point inscrit à l'ordre du jour fait l'objet d'une note introductive succincte. A la demande d'un membre, qui soumet à cet effet la note introductive, des points peuvent être ajoutés à l'ordre du jour. Les convocations émanent du président. Les documents à traiter sont annexés à la convocation et envoyés aux membres du Conseil de direction. Les membres doivent être en possession de la convocation et des annexes au moins trois jours ouvrables avant la réunion. |
Art. 4.De leden van de Directieraad kunnen steeds het archief van |
Art. 4.Les membres du Conseil de direction peuvent en tout temps |
deze raad raadplegen en de stukken van de administratieve dossiers | consulter les archives de celui-ci et les pièces des dossiers |
inkijken voor zover dat deze stukken betrekking hebben op een | administratifs pour autant que ces pièces se rapportent à un point de |
agendapunt. | l'ordre du jour. |
Art. 5.Op initiatief van de voorzitter of van de meerderheid van de |
Art. 5.A l'initiative du président ou de la majorité des membres en |
leden in functie van de Directieraad, kunnen andere personen verzocht | fonction du Conseil de direction, d'autres personnes peuvent être |
worden deel te nemen aan de vergadering voor de voorstelling van | invitées à participer à la réunion en ce qui concerne la présentation |
bepaalde dossiers. | de certains dossiers. |
Op gunstig advies van de meerderheid van de aanwezige leden, kunnen | Moyennant avis favorable de la majorité des membres présents, elles |
zij deelnemen aan de beraadslagingen - maar niet aan de stemming - van | peuvent participer aux délibérations - mais non au vote - du Conseil |
de Directieraad. Deze bepaling geldt niet voor de beraadslagingen die | de direction, et ceci à l'exclusion de celles concernant les dossiers |
betrekking hebben op de dossiers bedoeld in artikel 9. | visés à l'article 9. |
Art. 6.De voorzitter opent en sluit de zittingen, leidt de debatten |
Art. 6.Le président ouvre et clôture les séances, dirige les débats |
en de beraadslagingen en is belast met het goede verloop van de | et les délibérations et est chargé du bon déroulement des réunions. |
vergaderingen. De voorzitter gaat na of aan de voorwaarde vermeld in artikel 7 voldaan is. Art. 7.De Directieraad kan slechts geldig beraadslagen indien de meerderheid van zijn leden in functie aanwezig is. Indien dit quorum niet wordt bereikt, kan de directieraad, na een tweede bijeenroeping, ongeacht het aantal aanwezige leden, geldig beraadslagen over dezelfde agenda. Art. 8.De beslissingen van de Directieraad worden genomen bij meerderheid van stemmen, de onthoudingen niet meegerekend. Bij staking van stemmen, wordt het ter stemming voorgelegde voorstel van beslissing verworpen. |
Le président examine si la condition visée à l'article 7 est remplie. Art. 7.Le Conseil de direction ne peut délibérer valablement que si la majorité de ses membres en fonction est présente. Si ce quorum n'est pas atteint, le Conseil de direction peut, après une deuxième convocation, délibérer valablement sur le même ordre du jour quel que soit le nombre de membres présents. Art. 8.Les décisions du Conseil de direction sont prises à la majorité des voix, les abstentions n'étant pas prises en compte. En |
Wanneer bij de Directieraad een voorlopig voorstel van tuchtstraf | cas de parité, la proposition de décision soumise au vote est rejetée. |
aanhangig gemaakt wordt, mogen de leden die tussenbeide gekomen zijn | Lorsque le Conseil de direction est saisi d'une proposition provisoire |
in de procedure door aan de vervolging deel te nemen of de | de peine disciplinaire, les membres qui sont intervenus dans la |
beschuldiging in te brengen en daaromtrent het voorlopige voorstel van | procédure en prenant part aux poursuites ou en soutenant l'accusation |
straf te doen niet aan de beraadslagingen noch aan de stemming omtrent | et en formulant à ce titre la proposition provisoire de peine ne |
het definitieve voorstel van straf deelnemen. | peuvent délibérer, ni prendre part au vote sur la proposition |
Wanneer bij de Directieraad beroep wordt aangetekend in verband met de | définitive de peine. |
evaluatie, mogen de leden die in enige hoedanigheid tussenbeide | Lorsque le Conseil de direction est saisi d'un recours en matière |
gekomen zijn in de evaluatieprocedure niet aan de beraadslagingen noch | d'évaluation, les membres qui sont intervenus à un titre quelconque |
aan de stemming deelnemen. | dans la procédure d'évaluation de l'agent concerné ne peuvent |
délibérer, ni prendre part au vote. | |
Wanneer de Directieraad adviserend optreedt, worden de door zijn leden | Quand le Conseil de direction intervient à titre consultatif, les |
geformuleerde opmerkingen in de notulen opgenomen en toegevoegd aan | observations émises par ses membres sont consignées au procès-verbal |
het advies dat aan de bevoegde overheden wordt voorgelegd. | et jointes à l'avis transmis aux autorités compétentes. |
Art. 9.§ 1. Elke individuele beslissing ten opzichte van een |
Art. 9.§ 1er. Toute décision individuelle prise à l'égard d'un agent |
ambtenaar wordt genomen bij geheime stemming. | a lieu au scrutin secret. |
§ 2. Wanneer de Directieraad een rangschikking moet opstellen van de | § 2. Lorsque le Conseil de direction est appelé à établir un |
kandidaten om een of meerdere betrekkingen toe te kennen door | classement des candidats en vue de conférer un ou plusieurs emplois |
verhoging in graad, door verhoging in weddeschaal of door verandering | par avancement de grade, par avancement barémique ou par changement de |
van graad, vinden er zoveel stemmingen plaats als er vacante | grade, il y a autant de scrutins qu'il y a d'emplois à pourvoir. |
betrekkingen zijn. § 3. Voor elke betrekking stelt de Directieraad maximum vijf | § 3. Pour un emploi déterminé, la proposition du Conseil de direction |
kandidaten voor. Na de voorstelling van de kandidaten wordt een | comprend au maximum cinq candidats. La présentation des candidats |
afzonderlijke stemming gehouden voor elk van de plaatsen. | donne lieu à un vote séparé pour chacune des places. |
Bij staking van stemmen wordt opnieuw gestemd. Indien, na deze | En cas de parité de voix, un nouveau vote a lieu. Si, après celui-ci, |
stemronde, de kandidaten ex aequo gerangschikt blijven, geschiedt de | les candidats restent classés ex aequo, la proposition à l'autorité |
voordracht bij de tot benoemen bevoegde overheid met behoud van dit ex aequo. | investie du pouvoir de nomination se fait en respectant cet ex aequo. |
Art. 10.De secretaris van de Directieraad wordt aangewezen door de |
Art. 10.Le secrétaire du Conseil de direction est désigné par le |
voorzitter. | président. |
Indien de secretaris geen lid is van de Directieraad, neemt hij aan de | Si le secrétaire n'est pas membre du Conseil de direction, il |
beraadslagingen deel met raadgevende stem. | participe aux délibérations avec voix consultative. |
De secretaris vervult zijn opdracht onder het gezag en de leiding van | Le secrétaire remplit sa mission sous l'autorité et la direction du |
de voorzitter. | président. |
De secretaris verzorgt het dagelijks beheer van de Directieraad. Hij | Le secrétaire assure la gestion journalière du Conseil de direction. |
stelt de notulen op van de vergaderingen en deelt de, door de | Il rédige les procès-verbaux des séances et transmet les avis et |
voorzitter ondertekende, adviezen en beslissingen van de Directieraad | décisions du Conseil de direction aux autorités compétentes, sous la |
mee aan de bevoegde overheden. Hij is verantwoordelijk voor het | signature du président. Il est responsable des archives du Conseil de |
archief van de Directieraad. | direction. |
Art. 11.Een ontwerp van notulen van de vergadering wordt toegezonden |
Art. 11.Un projet de procès-verbal de la réunion est transmis aux |
aan de leden van de Directieraad. | membres du Conseil de direction. |
Bij ontstentenis van opmerkingen binnen vijf werkdagen, worden de | En l'absence de remarque dans les cinq jours ouvrables, le |
notulen beschouwd als aangenomen en als dusdanig ondertekend door de | procès-verbal est considéré comme approuvé et est signé comme tel par |
voorzitter en de secretaris. In geval van opmerkingen, worden de | le président et le secrétaire. En cas de remarque, le procès-verbal |
notulen op de volgende vergadering voorgelegd aan de goedkeuring van | est soumis à l'approbation des membres lors de la réunion suivante. |
de leden. Na goedkeuring van de notulen, wordt een conforme kopie ervan | Après approbation du procès-verbal, une copie conforme de celui-ci est |
toegezonden aan de leden van de Directieraad. | transmise aux membres du Conseil de Direction. |
Art. 12.De oproeping en de notulen van de vergadering worden |
Art. 12.La convocation et le procès-verbal de la réunion sont rédigés |
opgesteld in het Nederlands en in het Frans. | en francais et en néerlandais. |
Art. 13.De voorzitter, de leden en ieder persoon die betrokken werd |
Art. 13.Le président, les membres et toute personne associée aux |
bij de werkzaamheden van de Directieraad zijn tot geheimhouding | activités du Conseil de direction sont liés par le secret en ce qui |
verplicht omtrent de debatten, de beraadslagingen en elke inlichting | concerne les débats et délibérations, ainsi que pour toute information |
waarvan zij kennis krijgen bij de uitoefening van hun opdracht. | dont ils auraient eu connaissance dans l'exercice de leur mission. |
Art. 14.Het huishoudelijk reglement goedgekeurd door het |
Art. 14.Le règlement d'ordre intérieur approuvé par le Comité de |
Directiecomité van de Diensten voor Programmatie van het | direction des Services de Programmation de la Politique scientifique |
Wetenschapsbeleid op 7 augustus 1992 wordt opgeheven. | le 7 août 1992 est abrogé. |
Art. 15.Dit huishoudelijk reglement werd goedgekeurd door de |
Art. 15.Le présent règlement d'ordre intérieur a été approuvé par le |
Directieraad van de Federale diensten voor wetenschappelijke, | Conseil de direction des Services fédéraux des affaires scientifiques, |
technische en culturele aangelegenheden tijdens zijn vergadering van 17 oktober 1997. | techniques et culturelles lors de sa réunion du 17 octobre 1997. |
Het treedt in werking de dag waarop het wordt bekendgemaakt aan de | Il entre en vigueur le jour de sa communication aux membres du |
personeelsleden van de Federale diensten voor wetenschappelijke, | personnel des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques |
technische en culturele aangelegenheden en uiterlijk de dag waarop het | et culturelles et, au plus tard, le jour de sa publication au Moniteur |
in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. | belge. |
De Secretaris, | Le Secrétaire, |
G. Auquier. | G. Auquier. |
De Voorzitter, | Le Président, |
J. Wautrequin. | J. Wautrequin. |