Besluit van de Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de raad van beroep voor het Gemeenschapsonderwijs | Arrêté du Gouvernement portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la chambre de recours pour l'Enseignement communautaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
20 MAART 2008. - Besluit van de Regering tot goedkeuring van het | 20 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement portant approbation du |
huishoudelijk reglement van de raad van beroep voor het | règlement d'ordre intérieur de la chambre de recours pour |
Gemeenschapsonderwijs | l'Enseignement communautaire |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 22 maart 1969 tot vaststelling van het | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der | d'éducation, du personnel paramédical des établissements |
inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der | artistique et normal de l'état, des internats dépendant de ces |
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de | établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | chargé de la surveillance de ces établissements, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 135; | 135; |
Gelet op het besluit van de Regering van 2 mei 2007 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 2 mai 2007 instituant la chambre de |
oprichting van de raad van beroep voor het Gemeenschapsonderwijs; | recours pour l'Enseignement communautaire; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Goedkeuring | Approbation |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd huishoudelijk reglement van de |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de la chambre de recours |
raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs van 14 maart 2008 wordt | pour l'Enseignement communautaire du 14 mars 2008, annexé au présent |
goedgekeurd. | arrêté, est approuvé. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 14 maart 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 14 mars 2008. |
Uitvoering | Exécution |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 20 maart 2008. | Eupen, le 20 mars 2008. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Bijlage bij het besluit van de Regering van 20 maart 2008 | Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 20 mars 2008 |
HUISHOUDELIJK REGLEMENT VAN DE RAAD VAN BEROEP VOOR HET | REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR DE LA CHAMBRE DE RECOURS POUR |
GEMEENSCAPSONDERWIJS | L'ENSEIGNEMENT COMMUNAUTAIRE |
Zetel van de raad van beroep | Siège de la chambre de recours |
Artikel 1.De zetel van de raad van beroep, hierna raad genoemd, is |
Article 1er.La chambre de recours, ci-après dénommée chambre, a son |
gevestigd bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, | siège au Ministère de la Communauté germanophone, Gospertstrasse 1 à |
Gospertstrasse 1, 4700 Eupen. | 4700 Eupen. |
Samenstelling van het dossier | Constitution du dossier |
Art. 2.Zodra een beroep bij de raad aanhangig wordt gemaakt, stelt de |
Art. 2.Dès que la chambre est saisie d'un recours, le secrétaire ou |
secretaris of de adjunct-secretaris het dossier samen. Het dossier | le secrétaire adjoint constitue le dossier. Celui-ci comprend toutes |
bevat alle gedetailleerde stukken en de inventaris ervan. | les pièces détaillées ainsi que leur inventaire. |
Verwittiging van de partijen en van de voorzitter | Information des parties et du président |
Art. 3.Binnen de drie werkdagen bevestigt de secretaris of de |
Art. 3.Dans un délai de trois jours ouvrables, le secrétaire ou le |
adjunct-secretaris aan de partijen, per aangetekende brief met | secrétaire adjoint accuse réception du recours auprès des parties par |
ontvangstbewijs en bij gewone brief, de ontvangst van het beroep en | pli recommandé avec accusé de réception et par pli ordinaire et leur |
deelt hen, namens de voorzitter, de lijst met de leden en | communique, au nom du président, la liste des membres effectifs et des |
plaatsvervangende leden van de raad mede. De secretaris kan de | membres suppléants de la chambre. Le secrétaire peut inviter les |
partijen erom verzoeken bijkomende stukken te overhandigen. | parties à fournir des documents supplémentaires. |
Behoudens overmacht, waarvan de ontvankelijkheid door de raad van | Sauf en cas de force majeure, dont la recevabilité est laissée à |
beroep vrij beoordeeld wordt, wordt de in het eerste lid bedoelde ledenlijst vanaf de derde werkdag na de zenddatum geacht regelmatig betekend te zijn. De secretaris of de adjunct-secretaris overhandigt onmiddellijk het dossier aan de voorzitter en deelt hem mee op welke datum de raad uiterlijk moet worden bijeengeroepen. Opstellen van een synthese Art. 4.De secretaris of de adjunct-secretaris stelt een synthese van het dossier op. Oproeping van de leden en partijen alsmede verwittiging van de plaatsvervangende leden |
l'appréciation de la chambre de recours, la liste des membres visée au premier alinéa est considérée comme dûment notifiée à dater du troisième jour ouvrable suivant sa date d'expédition. Le secrétaire ou le secrétaire adjoint remet immédiatement le dossier au président en lui signalant la date ultime pour laquelle la chambre de recours doit être convoquée. Rédaction d'une synthèse Art. 4.Le secrétaire ou le secrétaire adjoint rédige une synthèse du dossier. Convocation des membres et parties et information des membres suppléants |
Art. 5.De datum waarop de raad van beroep zitting zal hebben, wordt |
Art. 5.La date à laquelle la chambre de recours se réunit est |
door de voorzitter vastgelegd. Hij kiest een datum buiten de | déterminée par le président. Il la fixe en dehors des congés scolaires |
wettelijke schoolvakantie; een afwijking is slechts toegelaten als de | légaux, une dérogation n'étant permise que si les délais légaux |
wettelijke termijnen geen andere mogelijkheid bieden. | n'offrent aucune autre possibilité. |
Zodra een beroep bij de raad aanhangig wordt gemaakt en de voorzitter | Dès que la chambre est saisie d'un recours et que le président a fixé |
een zittingsdatum heeft bepaald, roept de secretaris de leden bij | une date de séance, le secrétaire convoque les membres par pli |
gewone brief of per email met ontvangstbewijs en de partijen bij een | ordinaire ou par courriel avec accusé de réception et les parties par |
aangetekende brief op. De leden worden tegelijk de synthese en de | pli recommandé. La synthèse et l'inventaire des pièces sont |
inventaris van de stukken betekend. | communiqués simultanément aux membres. |
Tegelijk verwittigt de secretaris de plaatsvervangende leden, bij | Parallèlement, le secrétaire informe, par pli ordinaire ou par |
gewone brief of per email met ontvangstbewijs, van de datum waarop de raad zitting zal hebben. Aanwezigheid van de leden Art. 6.Behalve bij wettige verhindering wonen de leden de zitting bij. Bij wettige verhindering verwittigen ze zo snel mogelijk de secretaris of de adjunct-secretaris en betekenen hun plaatsvervangend lid de oproeping alsmede de synthese en de inventaris van de stukken. Als de partijen tijdig van hun recht gebruik maken, om een lid of een plaatsvervangend lid te wraken, worden het lid en/of het plaatsvervangend lid er door de secretaris onmiddellijk van verwittigd. Wordt een lid gewraakt, verwittigt het zijn plaatsvervanger en betekent hem de oproepingsbrief alsmede de synthese en de inventaris van de stukken. Inzage van het dossier |
courriel avec accusé de réception, les membres suppléants de la date à laquelle la chambre se réunira. Présence des membres Art. 6.Les membres participent à la séance, sauf en cas d'empêchement légitime. Le cas échéant, ils en avisent le secrétaire ou le secrétaire adjoint dans les meilleurs délais et transmettent la convocation ainsi que la synthèse et l'inventaire des pièces à leur suppléant. Si, dans les délais prescrits, les parties font usage du droit dont elles disposent de récuser un membre effectif ou un membre suppléant, le membre effectif et/ou le membre suppléant en sont directement informés par le secrétaire. Si un membre effectif est récusé, il en avise le membre suppléant et lui transmet la convocation ainsi que la synthèse et l'inventaire des pièces. Consultation du dossier |
Art. 7.Vanaf de vijfde dag vóór de zitting mogen de partijen en de |
Art. 7.A dater du cinquième jour précédant le début de la séance, les |
leden het dossier inzien bij het secretariaat van de raad. | parties et les membres peuvent consulter le dossier auprès du secrétariat de la chambre. |
Verloop van de zitting | Déroulement de la séance |
Art. 8.De voorzitter opent, leidt en sluit de zitting. Hij is bevoegd |
Art. 8.Le président ouvre, préside et clôt la séance. Il peut |
om de zitting op verzoek van een lid of van een partij te schorsen. | suspendre une séance à la demande d'un membre ou d'une des parties. |
De zitting geschiedt met gesloten deuren. | La séance se tient à huis clos. |
Einde van de zitting | Fin de la séance |
Art. 9.Meent de voorzitter dat de raad voldoende informatie heeft |
Art. 9.Si le président estime que la chambre est suffisamment |
gekregen, dan verleent hij voor de laatste keer het woord aan de | instruite, il donne une dernière fois la parole à la partie requérante |
eisende partij en nodigt de partijen uit zich te verwijderen. | et invite ensuite les parties à se retirer. |
Verslag over de zitting | Rapport de séance |
Art. 10.De secretaris of de adjunct-secretaris stelt een verslag over de zitting op dat door de voorzitter medeondertekend wordt. Het verslag over de zitting bevat de aanwezigheidslijst, het verloop van de zitting en vermeldt alle incidenten. Dit verslag wordt binnen de kortst mogelijke termijn aan de leden toegezonden. Advies Art. 11.Het advies wordt onmiddellijk na de stemming geredigeerd. Het bevat de uitslag van de stemming en de motivering. Het advies wordt door de voorzitter, de leden die gestemd hebben, de secretaris en de adjunct-secretaris ondertekend. Geheimhouding Art. 12.De voorzitter, de leden van de raad en de secretaris of adjunct-secretaris zijn tot geheimhouding verplicht wat de verhoren en |
Art. 10.Le secrétaire ou le secrétaire adjoint rédige un rapport de séance qui est contresigné par le président. Ce rapport comprend la liste des présences, retrace le déroulement de la séance et mentionne tous les incidents. Il est transmis aux membres dans les meilleurs délais. Avis Art. 11.L'avis est rédigé immédiatement après le vote. Il mentionne le résultat du scrutin et les motifs qui le justifient. L'avis est signé par le président, les membres ayant voté, le secrétaire et le secrétaire adjoint. Respect du secret Art. 12.Le président, les membres de la chambre et le secrétaire ou le secrétaire adjoint sont tenus au secret des auditions et des |
beraadslagingen betreft. | délibérations. |
Bewaring van het dossier | Conservation du dossier |
Art. 13.Het dossier en het advies worden bij het secretariaat |
Art. 13.Le dossier et l'avis sont conservés auprès du secrétariat. |
bewaard. De leden kunnen te allen tijde inzage krijgen van alle door | Les membres peuvent en tout temps consulter tous les avis rendus par |
de raad uitgebrachte adviezen. | la chambre. |
Eupen, 14 maart 2008. | Eupen, le 14 mars 2008. |
Oswald Weber, Gerhard Treinen, | Oswald Weber, Gerhard Treinen, |
Voorzitter. Secretaris. | Président. Secrétaire. |
Gezien om bij het besluit van de Regering van 20 maart 2008 gevoegd te worden. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 20 mars 2008. |
Eupen, 20 maart 2008. | Eupen, le 20 mars 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, |
O. PAASCH | O. PAASCH |