Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Huishoudelijk Règlement van 09/06/2009
← Terug naar "Huishoudelijk reglement van de interdepartementale stagecommissie "
Huishoudelijk reglement van de interdepartementale stagecommissie Règlement d'ordre intérieur de la commission interdépartementale des stages
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 9 JUNI 2009. - Huishoudelijk reglement van de interdepartementale stagecommissie

Artikel 1.§ 1. De commissie vergadert op initiatief van de voorzitter die de datum en het uur van de vergadering vaststelt.

SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 9 JUIN 2009. - Règlement d'ordre intérieur de la commission interdépartementale des stages

Article 1er.§ 1er. La commission se réunit à l'initiative du président qui fixe les date et heure. § 2. La convocation mentionne l'ordre du jour; elle est envoyée avec

§ 2. De oproeping vermeldt de dagorde; ten minste 10 kalenderdagen le rapport de la cause, au moins 10 jours calendrier avant le jour de
voor de vergadering wordt ze door de directeur-generaal van het OFO of
zijn afgevaardigde, met het verslag van de zaak toegestuurd : la réunion, par le directeur général de l'IFA ou son délégué :
1) aan de andere leden van de commissie; 1) aux autres membres de la commission;
2) aan de functioneel directeur van de stafdienst "Personeel en 2) au directeur fonctionnel du service d'encadrement "Personnel et
Organisatie" van de federale overheidsdienst waarnaar de stagiair Organisation" du SPF auquel est affecté le stagiaire. Celui-ci informe
wordt geaffecteerd. Deze verwittigt de hiërarchische meerdere van de le supérieur hiérarchique du stagiaire qui est entendu d'office;
stagiair, die ambtshalve wordt gehoord;
3) aan de betrokken stagiair. 3) au stagiaire concerné.
§ 3. Elke effectief lid dat de vergadering niet kan bijwonen, moet § 3. Tout membre effectif ne pouvant être présent doit en avertir le
voor de dag van de vergadering het secretariaat en zijn eventuele secrétariat de même que son suppléant éventuel avant le jour de la
plaatsvervanger verwittigen. réunion.
§ 4. Het volledig dossier van de zaak kan geraadpleegd worden op het § 4. Le dossier complet de la cause peut être consulté au secrétariat
secretariaat van de commissie waarvan het adres vermeld is in de oproeping. de la commission, dont l'adresse est mentionnée dans la convocation.

Art. 2.Een lid van de commissie mag slechts een beslissing nemen over

Art. 2.Un membre de la commission ne peut délibérer au sujet d'un

een stagiair, wanneer dit lid op geen enkel moment en in geen enkele stagiaire que s'il n'a pris part, à aucun moment et à quelque titre
hoedanigheid heeft deelgenomen aan het verloop van de stage van de que ce soit, au déroulement du stage de l'intéressé.
betrokkene.

Art. 3.De Commissie kan alle informatie inwinnen en alle

Art. 3.La commission peut recueillir toute information et prendre

onderzoeksmaatregelen treffen die zij nodig acht. toutes les mesures d'instruction qui lui paraissent nécessaires.
Zij kan indien zij het nuttig acht het onderzoek van de zaak schorsen Elle peut, lorsqu'elle l'estime utile, suspendre l'examen d'une
en de debatten naar een latere datum verschuiven. affaire et reporter les débats à une date ultérieure.

Art. 4.De beraadslaging heeft plaats in afwezigheid van de stagiair

Art. 4.La délibération a lieu en l'absence du stagiaire et de la

en van de persoon die hem heeft bijgestaan. personne qui l'a assisté.
De stemming is geheim. Le vote est secret.

Art. 5.Het voorstel of de beslissing is met redenen omkleed en

Art. 5.La proposition ou la décision est motivée et signée par le

ondertekend door de voorzitter en de secretaris. président et le secrétaire.
Het voorstel of de beslissing wordt door het secretariaat ter kennis
gebracht van de stagiair binnen 15 kalenderdagen na de vergadering. Elle est communiquée au stagiaire par le secrétariat dans les 15 jours
calendrier qui suivent la réunion.

Art. 6.Elke persoon die aan de vergadering heeft deelgenomen is

Art. 6.Toute personne ayant participé à la réunion est tenue de

geheimhouding verschuldigd van elke inlichting die hem ter kennis is gekomen. garder le secret de tout renseignement dont elle a eu connaissance.

Art. 7.De secretaris stelt het voorstel of de beslissing op met

Art. 7.Le secrétaire rédige la proposition ou la décision, en y

vermelding van de datum van de vergadering en de namen van personen mentionnant la date de la réunion et les noms des personnes qui ont
die aan de debatten hebben deelgenomen. participé aux débats.

Art. 8.Het secretariaat wordt waargenomen door ambtenaren van niveau

Art. 8.Le secrétariat est assuré par des fonctionnaires du niveau A

A van de FOD Personeel en Organisatie. du SPF Personnel et Organisation.

Art. 9.De minuten, registers en archieven van de commissie worden

Art. 9.Les minutes, registres et archives de la commission sont

bewaard op het secretariaat. conservés au secrétariat.

Art. 10.Over elke inwendige kwestie die niet in het reglement

Art. 10.Toute question d'ordre intérieur non prévue au règlement est

voorkomt, wordt bij meerderheid van stemmen beslist. Deze stemming tranchée à la majorité des voix. Ce vote n'a d'effet que pour le cas
geldt enkel voor het besproken geval. considéré.
Brussel, 9 juni 2009. Bruxelles, le 9 juin 2009.
De Voorzitter, Le Président,
Jacky Leroy Jacky Leroy
^