← Terug naar "Controledienst voor de Verzekeringen Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke
overdracht van rechten en verplichtingen tussen een voorzorgsinstelling en een verzekeringsonderneming Bij
beslissing van het Directiecomité De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien van
alle begunstigden beoogd d(...)"
Controledienst voor de Verzekeringen Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen een voorzorgsinstelling en een verzekeringsonderneming Bij beslissing van het Directiecomité De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien van alle begunstigden beoogd d(...) | Office de Contrôle des Assurances Acte d'approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre une institution de prévoyance et une entreprise d'assurances Par décision du Comité de Direction de l'Offic Cette opération, approuvée par l'Office, est réalisée valablement à l'égard de tous les bénéficiair(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
Controledienst voor de Verzekeringen | Office de Contrôle des Assurances |
Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke | Acte d'approbation de la convention relative à une cession partielle |
overdracht van rechten en verplichtingen tussen een | des droits et obligations entre une institution de prévoyance et une |
voorzorgsinstelling en een verzekeringsonderneming | entreprise d'assurances |
Bij beslissing van het Directiecomité van de Controledienst voor de | Par décision du Comité de Direction de l'Office de Contrôle des |
Verzekeringen, op datum van 18 september 2003, wordt goedgekeurd de | Assurances en date du 18 septembre 2003, est approuvée la convention |
overeenkomst van 31 juli 2003, waarbij de vereniging zonder | du 31 juillet 2003 par laquelle l'association sans but lucratif « |
winstoogmerk « Belgisch Pensioenfonds van de Groep CGU » | |
(administratief codenummer : 50.022) waarvan de maatschappelijke zetel | Fonds de Pension belge du Groupe CGU » (code administratif : 50.022) |
is gevestigd Herrmann-Debrouxlaan 54, te 1160 Brussel, op de datum van | dont le siège social est situé avenue Herrmann-Debroux 54, à 1160 |
deze publicatie, het geheel van de rechten en verplichtingen die | Bruxelles, transfère avec effet à la date de la présente publication, |
voortvloeien uit de op die datum van kracht zijnde | la totalité des droits et obligations résultant des engagements de |
prévoyance en vigueur à cette même date, pour les années prestées | |
voor-zorgsverbintenissen met betrekking tot de diensttijd tot 30 juni | jusqu'au 30 juin 2002 à l'égard des employés qui étaient en service, à |
2002 voor de bedienden die op 2 augustus 2001 werknemer waren van de | la date du 2 août 2001, auprès de la société CGU S.A. ainsi qu'à |
maatschappij CGU N.V. en voor de bedienden die op 26 december 2001 | l'égard des employés en service, à la date du 26 décembre 2001, auprès |
werknemer waren van het Belgisch bijkantoor CGU Insurance plc Belgian | de la succursale belge de CGU Insurance plc Belgian Branch, à la |
Branch, overdraagt aan de naamloze vennootschap « Winterthur-Europe | société anonyme « Winterthur-Europe Assurances » (code administratif : |
Verzekeringen » (administratief codenummer : 067) waarvan de | |
maatschappelijke zetel is gevestigd Kunstlaan 56, te 1000 Brussel. | 067) dont le siège social est situé avenue des Arts 56, à 1000 Bruxelles. |
De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien | Cette opération, approuvée par l'Office, est réalisée valablement à |
van alle begunstigden beoogd door de overdrachtsovereenkomst en alle | l'égard de tous les bénéficiaires visés par la convention relative à |
betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | la cession et de tous les tiers intéressés (article 76 de la loi du 9 |
controle der verzekeringsondernemingen zoals ze van toepassing werd | juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, telle |
verklaard op de voorzorgsinstellingen door het koninklijk besluit van | qu'elle a été rendue applicable aux institutions de prévoyance par |
14 mei 1985). (28120) | l'arrêté royal du 14 mai 1985). (28120) |
Bij beslissing van het Directiecomité van de Controledienst voor de | Par décision du Comité de Direction de l'Office de Contrôle des |
Verzekeringen, op datum van 18 september 2003, wordt goedgekeurd de | Assurances en date du 18 septembre 2003, est approuvée la convention |
overeenkomst van 24 juli 2003, waarbij de vereniging zonder | du 24 juillet 2003 par laquelle l'association sans but lucratif « |
winstoogmerk « Pensioenkas Tractebel » (administratief codenummer : | Caisse de Pensions Tractebel » (code administratif : 50.149) dont le |
50.149) waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Troonplein 1, | siège social est situé place du Trône 1, à 1000 Bruxelles, transfère |
te 1000 Brussel, op datum van 1 juli 2003, het geheel van de rechten | avec effet au 1er juillet 2003, la totalité des droits et obligations |
en verplichtingen die voortvloeien uit de voorzorgsverbintenissen ten | résultant des engagements de prévoyance à l'égard du personnel actif |
aanzien van de actieve personeelsleden van de maatschappij Coditel | |
Brabant N.V., overdraagt aan de naamloze vennootschap « CONTASSUR » | de la société Coditel Brabant S.A., à la société anonyme « CONTASSUR » |
(administratief codenummer : 952) waarvan de maatschappelijke zetel is | (code administratif : 952) dont le siège social est situé place du |
gevestigd Troonplein 1, te 1000 Brussel. | Trône 1, à 1000 Bruxelles. |
De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien | Cette opération, approuvée par l'Office, est réalisée valablement à |
van alle begunstigden beoogd door de overdrachtsovereenkomst en alle | l'égard de tous les bénéficiaires visés par la convention relative à |
betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | la cession et de tous les tiers intéressés (article 76 de la loi du 9 |
controle der verzekeringsondernemingen zoals ze van toepassing werd | juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, telle |
verklaard op de voorzorgsinstellingen door het koninklijk besluit van | qu'elle a été rendue applicable aux institutions de prévoyance par |
14 mei 1985). (28121) | l'arrêté royal du 14 mai 1985). (28121) |