← Terug naar "Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen
tussen een voorzorgsinstelling en een verzekeringsonderneming Bij beslissing van de Raad van
de Controledienst voor de Verzekeringen, op da De
door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien van alle begunstigden beoogd d(...)"
Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen een voorzorgsinstelling en een verzekeringsonderneming Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen, op da De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien van alle begunstigden beoogd d(...) | Actes d'approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre une institution de prévoyance et une entreprise d'assurances Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 14 octobre 2002, est appr(...) |
---|---|
CONTROLEDIENST VOOR DE VERZEKERINGEN | OFFICE DE CONTROLE DES ASSURANCES |
Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke | Actes d'approbation de la convention relative à une cession partielle |
overdracht van rechten en verplichtingen tussen een | des droits et obligations entre une institution de prévoyance et une |
voorzorgsinstelling en een verzekeringsonderneming | entreprise d'assurances |
Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de | Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date |
Verzekeringen, op datum van 14 oktober 2002, wordt goedgekeurd de | du 14 octobre 2002, est approuvée la convention par laquelle |
overeenkomst waarbij de vereniging zonder winstoogmerk « | l'association sans but lucratif « Fonds de Solidarité GB-INNO-BM » |
Solidariteitsfonds GB-INNO-BM » (administratief codenummer : 50.203) | (code administratif : 50.203) dont le siège social est situé avenue |
waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Olympiadenlaan 20, te | des Olympiades 20, à 1140 Bruxelles transfère avec effet au 1er août |
1140 Brussel, op datum van 1 augustus 2002, het geheel van de rechten | 2002, la totalité des droits et obligations résultant des engagements |
en verplichtingen die voortvloeien uit de voorzorgsverbintenissen ten | |
aanzien van het personeel van Lunch Garden N.V., overdraagt aan de | de prévoyance à l'égard du personnel de Lunch Garden S.A., à la |
naamloze vennootschap « AGF Belgium Insurance » waarvan de | société anonyme « AGF Belgium Insurance » dont le siège social est |
maatschappelijke zetel is gevestigd Lakensestraat 35, te 1000 Brussel. | situé rue de Laeken 35, à 1000 Bruxelles. |
De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien | Cette opération, approuvée par l'Office, est réalisée valablement à |
van alle begunstigden beoogd door de overdrachtsovereenkomst en alle | l'égard de tous les bénéficiaires visés par la convention relative à |
betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | la cession et de tous les tiers intéressés (article 76 de la loi du 9 |
controle der verzekeringsondernemingen zoals ze van toepassing werd | juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, telle |
verklaard op de voorzorgsinstellingen door het koninklijk besluit van | qu'elle a été rendue applicable aux institutions de prévoyance par |
14 mei 1985). (29481) | l'arrêté royal du 14 mai 1985). (29481) |
Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de | Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date |
Verzekeringen, op datum van 14 oktober 2002, wordt goedgekeurd de | du 14 octobre 2002, est approuvée la convention par laquelle |
overeenkomst waarbij de vereniging zonder winstoogmerk « | l'association sans but lucratif « Fonds de Solidarité GB-INNO-BM » |
Solidariteitsfonds GB-INNO-BM » (administratief codenummer : 50.203) | (code administratif : 50.203) dont le siège social est situé avenue |
waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Olympiadenlaan 20, te | des Olympiades 20, à 1140 Bruxelles transfère avec effet au 1er août |
1140 Brussel, op datum van 1 augustus 2002, het geheel van de rechten | 2002, la totalité des droits et obligations résultant des engagements |
en verplichtingen die voortvloeien uit de voorzorgsverbintenissen ten | |
aanzien van het personeel van Pearle Vision Centers, Club, Cetelem, | de prévoyance à l'égard du personnel de Pearle Vision Centers, Club, |
CBMT, Medica, Christiaensen, Allinsure, GIB, CC, GCS, Safe Insurance, | Cetelem, CBMT, Medica, Christiaensen, Allinsure, GIB CC, GCS, Safe |
Redevco Belgium, GTS en CPC, overdraagt aan de naamloze vennootschap « | Insurance, Redevco Belgium, GTS et CPC, à la société anonyme « AGF |
AGF Belgium Insurance » waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd | Belgium Insurance » dont le siège social est situé rue de Laeken 35, à |
Lakensestraat 35, te 1000 Brussel. | 1000 Bruxelles. |
De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien | Cette opération, approuvée par l'Office, est réalisée valablement à |
van alle begunstigden beoogd door de overdrachtsovereenkomst en alle | l'égard de tous les bénéficiaires visés par la convention relative à |
betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | la cession et de tous les tiers intéressés (article 76 de la loi du 9 |
controle der verzekeringsondernemingen zoals ze van toepassing werd | juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, telle |
verklaard op de voorzorgsinstellingen door het koninklijk besluit van | qu'elle a été rendue applicable aux institutions de prévoyance par |
14 mei 1985). (29482) | l'arrêté royal du 14 mai 1985). (29482) |