← Terug naar "Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen
tussen een voorzorgsinstelling en een verzekeringsonderneming Bij beslissing van de Raad van
de Controledienst voor de Verzekeringen, op dat De door de Controledienst goedgekeurde
verrichting geldt ten aanzien van alle begunstigden beoogd d(...)"
Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen een voorzorgsinstelling en een verzekeringsonderneming Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen, op dat De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien van alle begunstigden beoogd d(...) | Actes d'approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre une institution de prévoyance et une entreprise d'assurances Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 3 septem Cette opération, approuvée par l'Office, est réalisée valablement à l'égard de tous les bénéficiair(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen een voorzorgsinstelling en een verzekeringsonderneming Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 3 september 2001, wordt goedgekeurd de overeenkomst van 16 januari 2001, waarbij de vereniging zonder winstoogmerk « Pensioenfonds Groep Citibank » (administratief codenummer : 50051) waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES Actes d'approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre une institution de prévoyance et une entreprise d'assurances Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 3 septembre 2001, est approuvée la convention du 16 janvier 2001 par laquelle l'association sans but lucratif « Fonds de Pension Groupe Citibank » (code administratif : 50051) dont le siège social est situé |
Generaal Jacqueslaan 263g, te 1050 Brussel, het geheel van de rechten | boulevard Général Jacques 263g, à 1050 Bruxelles, transfère avec effet |
en verplichtingen die voortvloeien uit de voorzorgsverbintenissen ten | à la date de la présente publication, la totalité des droits et |
aanzien van het personeel van de N.V. The Diners Club Benelux, op de | obligations résultant des engagements de prévoyance à l'égard du |
datum van deze publicatie, overdraagt aan de naamloze vennootschap « | personnel de la S.A. The Diners Club Benelux, à la société anonyme « |
Fortis AG » (administratief codenummer : 079) waarvan de | Fortis AG » (code administratif : 079) dont le siège social est situé |
maatschappelijke zetel is gevestigd E. Jacqmainlaan 53, te 1000 | boulevard E. Jacqmain 53, à 1000 Bruxelles. |
Brussel. De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien | Cette opération, approuvée par l'Office, est réalisée valablement à |
van alle begunstigden beoogd door de overdrachtsovereenkomst en alle | l'égard de tous les bénéficiaires visés par la convention relative à |
betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | la cession et de tous les tiers intéressés (article 76 de la loi du 9 |
controle der verzekeringsondernemingen zoals ze van toepassing werd | juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, telle |
verklaard op de voorzorgsinstellingen door het koninklijk besluit van | qu'elle a été rendue applicable aux institutions de prévoyance par |
14 mei 1985). | l'arrêté royal du 14 mai 1985). |
(26556) | (26556) |
Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de | Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date |
Verzekeringen, op datum van 3 september 2001, wordt goedgekeurd de | du 3 septembre 2001, est approuvée la convention du 1er septembre 2000 |
overeenkomst van 1 september 2000, waarbij de vereniging zonder | |
winstoogmerk « Vereniging voor het Pensioenplan van Monsanto » | par laquelle l'association sans but lucratif « Association pour le |
(administratief codenummer : 50226) waarvan de maatschappelijke zetel | Plan de Pension Monsanto » (code administratif : 50226) dont le siège |
is gevestigd Tervurenlaan 270-272, te 1150 Brussel, het geheel van de | social est situé avenue de Tervueren 270-272, à 1150 Bruxelles, |
rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de | transfère avec effet à la date de la présente publication, la totalité |
voorzorgsverbintenissen ten aanzien van de werknemers van Monsanto | des droits et obligations résultant des engagements de prévoyance à |
Europe N.V. en van Monsanto Services International N.V. die overgaan | l'égard des travailleurs de Monsanto Europe S.A. et de Monsanto |
naar Pharmacia N.V., op de datum van deze publicatie, overdraagt aan | Services International S.A. transférés à Pharmacia S.A., à la société |
de naamloze vennootschap « Generali Belgium » (administratief | anonyme « Generali Belgium » (code administratif : 145) dont le siège |
codenummer : 145) waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Louizalaan 149, te 1050 Brussel. | social est situé avenue Louise 149, à 1050 Bruxelles. |
De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien | Cette opération, approuvée par l'Office, est réalisée valablement à |
van alle begunstigden beoogd door de overdrachtsovereenkomst en alle | l'égard de tous les bénéficiaires visés par la convention relative à |
betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | la cession de tous les tiers intéressés (article 76 de la loi du 9 |
controle der verzekeringsondernemingen zoals ze van toepassing werd | juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, telle |
verklaard op de voorzorgsinstellingen door het koninklijk besluit van | qu'elle a été rendue applicable aux institutions de prévoyance par |
14 mei 1985). | l'arrêté royal du 14 mai 1985). |
(26557) | (26557) |