← Terug naar "Controledienst voor de Verzekeringen Akte tot goedkeuring van een gedeeltelijke overdracht van
de rechten en verplichtingen van een verzekeringsonderneming Bij beslissing van de Raad van
de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum v De door de Controledienst goedgekeurde
overdracht geldt ten aanzien van alle verzekerden en alle be(...)"
Controledienst voor de Verzekeringen Akte tot goedkeuring van een gedeeltelijke overdracht van de rechten en verplichtingen van een verzekeringsonderneming Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum v De door de Controledienst goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien van alle verzekerden en alle be(...) | Office de Contrôle des Assurances Acte d'approbation d'une cession partielle des droits et obligations d'une entreprise d'assurances Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances, en date du 24 janvier 2000, est app(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
Controledienst voor de Verzekeringen | Office de Contrôle des Assurances |
Akte tot goedkeuring van een gedeeltelijke overdracht | Acte d'approbation d'une cession partielle |
van de rechten en verplichtingen van een verzekeringsonderneming | des droits et obligations d'une entreprise d'assurances |
Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de | Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances, en |
Verzekeringen, op datum van 24 januari 2000, wordt de overeenkomst | date du 24 janvier 2000, est approuvée la convention par laquelle |
goedgekeurd waardoor de onderneming « KBC Verzekeringen » | l'entreprise « KBC Assurances » (code administratif numéro 014), |
(administratief codenummer 014), naamloze vertoning, waarvan de | |
maatschappelijke zetel is gevestigd Waaistraat 6, te 3000 Leuven, op | société anonyme, dont le siège social est situé Waaistraat 6, à 3000 |
datum van 1 januari 2000, het geheel van de rechten en verplichtingen | Leuven, cède, à la date du 1er janvier 2000, l'ensemble des droits et |
overdraagt die voortvloeien uit de verzekeringscontracten van al de | obligations résultant des contrats d'assurances de toutes les polices |
polissen « Motorrijtuigen », beginnende met de nummers 62-1; al de | « Véhicules Automoteurs », dont les numéros commencent par 62-1; de |
polissen « Woning en Gezin », beginnende met de nummers 62-2, en al de | toutes les polices « Habitation et Famille », dont les numéros |
polissen « Hospitalisatie », beginnende met de nummers 62-8, aan de | commencent par 62-2 et de toutes les polices « Hospitalisation », dont |
onderneming « Fidea » (administratief codenummer 033), naamloze | les numéros commencent par 62-8, à l'entreprise « Fidea » (code |
vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Van | administratif numéro 033), société anonyme, dont le siège social est |
Eycklei 14, te 2018 Antwerpen. | situé Van Eycklei 14, à 2018 Antwerpen. |
De door de Controledienst goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien | La cession approuvée par l'Office est réalisée valablement à l'égard |
van alle verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet | de tous les assurés et de tous les tiers intéressés (article 76 de la |
van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen. | loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
(3232) | d'assurances). (3232) |