← Terug naar "Controledienst voor de Verzekeringen Akten tot goedkeuring van een gedeeltelijke overdracht
van de rechten en verplichtingen van een verzekeringsonderneming Bij beslissing van
de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen op datu 1. alle ondernemingen die blijkens de bij de Nationale Bank neergelegde
jaarrekening over 1998 een (...)"
Controledienst voor de Verzekeringen Akten tot goedkeuring van een gedeeltelijke overdracht van de rechten en verplichtingen van een verzekeringsonderneming Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen op datu 1. alle ondernemingen die blijkens de bij de Nationale Bank neergelegde jaarrekening over 1998 een (...) | Office de Contrôle des Assurances Actes d'approbation d'une cession partielle des droits et obligations d'une entreprise d'assurances Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 29 novembre 1999, est app(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
Controledienst voor de Verzekeringen | Office de Contrôle des Assurances |
Akten tot goedkeuring | Actes d'approbation |
van een gedeeltelijke overdracht van de rechten en verplichtingen | d'une cession partielle des droits et obligations |
van een verzekeringsonderneming | d'une entreprise d'assurances |
Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen | Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date |
op datum van 29 november 1999, wordt de overeenkomst goedgekeurd | du 29 novembre 1999, est approuvée la convention par laquelle |
waardoor de onderneming « AG 1824 » (administratief codenummer 079), | l'entreprise « AG 1824 » (code administratif numéro 079), société |
naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd | anonyme, dont le siège social est situé boulevard E. Jacqmain 53, à |
E. Jacqmainlaan 53, te 1000 Brussel, op datum van 1 januari 2000, het | 1000 Bruxelles, cède, à la date du 1er janvier 2000, l'ensemble des |
geheel van de rechten en verplichtingen overdraagt die voortvloeien | droits et obligations résultant des contrats d'assurances du |
uit de schadeverzekeringscontracten (Belgische risico's en met | portefeuille d'assurances non-vie (risques belges et à l'exception des |
uitzondering van alle verzekeringen die betrekking hebben op de | assurances qui ont trait aux accidents du travail, accidents |
activiteiten arbeidsongevallen, lichamelijke ongevallen, borgtochten, | corporels, cautionnements, risques nucléaires, assistance et |
atoomrisico's, hulpverlening en rechtsbijstand) onderschreven door : | protection juridique) souscrites par : |
1. alle ondernemingen die blijkens de bij de Nationale Bank | |
neergelegde jaarrekening over 1998 een zakencijfer behaalden in dat | 1. les entreprises qui, en 1998 ont atteint un chiffre d'affaires |
jaar van meer dan BEF 250 miljoen, alsmede, voor de | annuel de plus de 250 millions BEF sur la base des comptes annuels |
déposés à la Banque Nationale, de même que les assurances souscrites | |
schadeverzekeringen die na 1998 zijn onderschreven, alle ondernemingen | après 1998 par des entreprises dont le chiffre d'affaires au moment de |
die op het moment van onderschrijving een zakencijfer hadden van meer dan BEF 250 miljoen; | la souscription atteignait plus de 250 millions BEF; |
2. de universiteiten en hogescholen; | 2. les universités et écoles supérieures; |
3. de gemeenten, provincies, gemeenschappen, gewesten, de Staat en | 3. les communes, provinces, communautés, régions, l'Etat et autres |
andere communautaire instellingen, alsmede de nutsbedrijven; | institutions communautaires, de même que les entreprises d'utilité |
4. de klinieken en ziekenhuizen; | publique; 4. les cliniques et hôpitaux; |
5. de ondernemingen die tot een groep ondernemingen of een | 5. les entreprises qui appartiennent à un groupe d'entreprises ou à |
houdstermaatschappij behoren, zoals een franchiseorganisatie of die | une société holding tel qu'une organisation franchisée ou qui |
tot een houdstermaatschappij behoren en deze groep of | appartiennent à une société holding, si le groupe ou la société |
houdstermaatschappij zelf globaal voldoet aan het onder 1 genoemde | holding satisfait, même globalement, au critère repris au point 1 et |
omvangscriterium, indien de groep of houdstermaatschappij zelf de | |
schadeverzekeringen van de groep centraal verzorgt en beheert; | gère de manière centralisée les assurances non-vie du groupe; |
6. ondernemingen met meerdere vestigingen, die gezamenlijk voldoen aan | 6. les entreprises ayant plusieurs sièges d'exploitation qui ensemble, |
het onder 1 genoemde omvangscriterium, indien de schadeverzekeringen | satisfont au critère repris au point 1 si les assurances non-vie de |
voor alle vestigingen gecentraliseerd worden verzorgd en beheerd; | tous les sièges d'exploitation sont traitées et gérées de manière centralisée; |
7. banken en verzekeringsmaatschappijen; | 7. les banques et les entreprises d'assurances; |
8. de volgende verenigingen zonder winstoogmerk : | 8. les associations sans but lucratif suivantes : |
- Broeders van Liefde; | - « Broeders van Liefde »; |
- Wit-Gele Kruis; | - « Wit-Gele Kruis »; |
- Liberale Vakbond; | - « Liberale Vakbond »; |
- « Foire internationale de Bruxelles »; | - Foire internationale de Bruxelles; |
- « Missions de Scheut »; | - Missions de Scheut; |
- Rode Kruis; | - « Rode Kruis »; |
- Zusters van Liefde, | - « Zusters van Liefde », |
evenals alle verzekeringscontracten van de takken 6 (Casco zee- en | ainsi que tous les contrats d'assurances relevant des branches 6 |
binnenschepen), 7 (Vervoerde goederen met inbegrip van koopwaren, | (Corps de véhicules maritimes, lacustres et fluviaux), 7 (Marchandises |
transportées, y compris les marchandises, bagages et tous autres | |
bagage en alle andere goederen) en 12 (B.A. zee- en binnenschepen) | biens) et 12 (R.C. véhicules maritimes, lacustres et fluviaux) de même |
alsmede alle verzekeringen voor aannemers en architecten in verband | que tous les contrats d'assurance couvrant la responsabilité légale |
met de Belgische wettelijke aansprakelijkheidstermijn, aan de | belge des entrepreneurs et des architectes, à l'entreprise « Fortis |
onderneming « Fortis Corporate Insurance » (administratief codenummer | Corporate Insurance » (code administratif numéro 0745), société de |
0745), onderneming naar Nederlands recht, waarvan de uitbatingszetel | droit néerlandais, dont le siège d'exploitation en Belgique est situé |
in België is gevestigd E. Jacqmainlaan 53, te 1000 Brussel. | boulevard E. Jacqmain 53, à 1000 Bruxelles. |
De door de Controledienst goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien | La cession approuvée par l'Office est réalisée valablement à l'égard |
van alle verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet | de tous les assurés et de tous les tiers intéressés (article 76 de la |
van 9 juli 1975 betreffende de controle der | loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
verzekeringsondernemingen). (32301) | d'assurances). (32301) |
Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de | Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date |
Verzekeringen, op datum van 29 november 1999, wordt de overeenkomst | du 29 novembre 1999, est approuvée la convention par laquelle |
goedgekeurd waardoor de onderneming « Alpina » (administratief | l'entreprise « Alpina » (code administratif numéro 318), société de |
codenummer 318), vennootschap naar Zwitsers recht, waarvan de | droit suisse, dont le siège d'exploitation en Belgique est situé Lange |
uitbatingszetel in België is gevestigd Lange Nieuwstraat 17, te 2000 | Nieuwstraat 17, à 2000 Antwerpen, cède l'ensemble des droits et |
Antwerpen, het geheel van de rechten en verplichtingen overdraagt die | |
voortvloeien uit de verzekeringscontracten van de portefeuille « | obligations résultant des contrats d'assurances du portefeuille « |
Transport - in run off bij de N.V. Jean Verheyen, zoals ze zich | Transport - en run off auprès de la S.A. Jean Verheyen, tel qu'il |
voordoet op 1 januari 1999 te 0 uur », aan de onderneming « | existe au 1er janvier 1999 à 0 heure », à l'entreprise « |
Winterthur-Europe Verzekeringen » (administratief codenummer 067), | Winterthur-Europe Assurances » (code administratif numéro 067), |
naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd | société anonyme, dont le siège social est situé avenue des Arts 56, à |
Kunstlaan 56, te 1000 Brussel. | 1000 Bruxelles. |
De door de Controledienst goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien | La cession approuvée par l'Office est réalisée valablement à l'égard |
van alle verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet | de tous les assurés et de tous les tiers intéressés (article 76 de la |
van 9 juli 1975 betreffende de controle der | loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
verzekeringsondernemingen). (32302) | d'assurances). (32302) |