← Terug naar "Controledienst voor de Verzekeringen Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke
overdracht van rechten en verplichtingen tussen twee pensioenfondsen Bij beslissing van de
Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen De
door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien van alle begunstigden beoogd d(...)"
Controledienst voor de Verzekeringen Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen twee pensioenfondsen Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien van alle begunstigden beoogd d(...) | Office de Contrôle des Assurances Actes d'approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre deux fonds de pensions Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 10 mai 1999, est approuvé(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN Controledienst voor de Verzekeringen Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen twee pensioenfondsen Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 10 mei 1999, wordt goedgekeurd de overeenkomst van 23 april 1999, waarbij de vereniging zonder winstoogmerk « Smithkline Beecham Pension Fund » (administratief codenummer : 50.393) waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES Office de Contrôle des Assurances Actes d'approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre deux fonds de pensions Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 10 mai 1999, est approuvée la convention du 23 avril 1999 par laquelle l'association sans but lucratif « Smithkline Beecham Pension Fund » (code administratif : 50.393) dont le siège social est situé |
rue du Tilleul 13, te 1332 Genval, op datum van 1 januari 1995, het | rue du Tilleul 13, à 1332 Genval, transféré avec effet au 1er janvier |
geheel van de rechten en verplichtingen betreffende de in het | 1995, la totalité des droits et obligations concernant les membres du |
buitenland tewerkgestelde personeelsleden van de Animal Health | personnel expatriés de la Division Animal Health, à l'association sans |
Divisie, overdraagt aan de vereniging zonder winstoogmerk « | but lucratif « Fonds de Prévoyance du Personnel des Sociétés du Groupe |
Voorzorgsfonds van het Personeel van de vennootschappen van de Groep | |
Pfizer » (administratief codenummer : 50.066) waarvan de | Pfizer » (code administratif : 50.066) dont le siège social est situé |
maatschappelijke zetel is gevestigd Léon Théodorstraat 102, te 1090 | rue Léon Théodor 102, à 1090 Bruxelles. |
Brussel. De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien | Cette opération, approuvée par l'Office, est réalisée valablement à |
van alle begunstigden beoogd door de overdrachtsovereenkomst en alle | l'égard de tous les bénéficiaires visés par la convention relative à |
betrokken derden (artikel 25 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | la cession et de tous les tiers intéressés (article 25 de la loi du 9 |
controle der verzekeringsondernemingen zoals ze van toepassing werd | juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, telle |
verklaard op de private voorzorgsinstellingen door het koninklijk | qu'elle a été rendue applicable aux institutions privées de prévoyance |
besluit van 14 mei 1985). (19698) | par l'arrêté royal du 14 mai 1985). (19698) |
Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de | Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date |
Verzekeringen, op datum van 31 mei 1999, wordt goedgekeurd de | |
overeenkomst van 31 maart 1999, waarbij de vereniging zonder | du 31 mai 1999, est approuvée la convention du 31 mars 1999 par |
winstoogmerk « Fonds de Pension du Groupe Bruxelles Lambert et des | laquelle l'association sans but lucratif « Fonds de Pension du Groupe |
sociétés affiliées » (administratief codenummer : 50.235) waarvan de | Bruxelles Lambert et des sociétés affiliées » (code administratif : |
maatschappelijke zetel is gevestigd Marnixlaan 24, te 1000 Brussel op | 50.235) dont le siège social est situé avenue Marnix 24, à 1000 |
datum van 30 juni 1999, het geheel van de rechten en verplichtingen | Bruxelles transféré avec effet au 30 juin 1999, la totalité des droits |
die voortvloeien uit de lopende voorzorgsverbintenissen ten aanzien | et obligations résultant des engagements de prévoyance en cours à |
van de werknemers die aangesloten zijn bij het pensioenfonds « Fonds | l'égard des travailleurs affiliés au fonds de pension « Fonds de |
de Pension du Groupe Bruxelles Lambert et des sociétés affiliées » en | Pension du Groupe Bruxelles Lambert et des sociétés affiliées », et |
die vallen onder het pensioenreglement dat van toepassing is op de | |
ondernemingen van de Groep Bernheim, overdraagt aan de vereniging | visés par le règlement de pension applicable aux sociétés du Groupe |
zonder winstoogmerk « Fonds de Pension Bernheim » (administratief | Bernheim, à l'association sans but lucratif « Fonds de Pension |
codenummer : 50.506) waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd | Bernheim » (code administratif : 50.506) dont le siège social est |
Troonstraat 98, bus 4, te 1050 Brussel. | situé rue du Trône 98, bte 4, à 1050 Bruxelles. |
De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien | Cette opération, approuvé par l'Office, est réalisée valablement à |
van alle begunstigden beoogd door de overdrachtsovereenkomst en alle | l'égard de tous les bénéficiaires visés par la convention relative à |
betrokken derden (artikel 25 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | la cession et de tous les tiers intéressés (article 25 de la loi du 9 |
controle der verzekeringsondernemingen zoals ze van toepassing werd | juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, telle |
verklaard op de private voorzorgsinstellingen door het koninklijk | qu'elle a été rendue applicable aux institutions privées de prévoyance |
besluit van 14 mei 1985). (19699) | par l'arrêté royal du 14 mai 1985). (19699) |