← Terug naar "Ruimtelijke Ordening. - Gewestplan Bij besluit van de Waalse Regering van 10 december 1998
wordt de herziening van de bladen 32/5 en 40/1 van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs voorlopig
aangenomen met het oog op de uitbreiding van de ten Bij
dit besluit worden de volgende bijkomende voorschriften aangenomen : * Bijkomende voorschrif(...)"
Ruimtelijke Ordening. - Gewestplan Bij besluit van de Waalse Regering van 10 december 1998 wordt de herziening van de bladen 32/5 en 40/1 van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs voorlopig aangenomen met het oog op de uitbreiding van de ten Bij dit besluit worden de volgende bijkomende voorschriften aangenomen : * Bijkomende voorschrif(...) | Aménagement du territoire. - Plan de secteur Un arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 1998 adopte provisoirement la révision des planches 32/5 et 40/1 du plan de secteur de Wavre-Jodoigne-Perwez en vue de l'extension du zoning nord de Wa Cet arrêté adopte les prescriptions supplémentaires qui suivent : * Prescriptions supplémentaire(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Ruimtelijke Ordening. - Gewestplan | Aménagement du territoire. - Plan de secteur |
Bij besluit van de Waalse Regering van 10 december 1998 wordt de | Un arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 1998 adopte |
herziening van de bladen 32/5 en 40/1 van het gewestplan | provisoirement la révision des planches 32/5 et 40/1 du plan de |
Waver-Geldenaken-Perwijs voorlopig aangenomen met het oog op de | secteur de Wavre-Jodoigne-Perwez en vue de l'extension du zoning nord |
uitbreiding van de ten noorden van Waver gelegen industriële zone. | de Wavre. |
Bij dit besluit worden de volgende bijkomende voorschriften aangenomen | Cet arrêté adopte les prescriptions supplémentaires qui suivent : |
: * Bijkomende voorschriften die onder nummer 1 op het plan worden opgegeven : - Beide kleine bossen gelegen ten noorden van het gebied en het dal dat uit de vergaarkommen bestaat en dat beide bossen scheidt, worden in hun huidige staat behouden. Alleen de eventuele handelingen en werken die nodig zijn voor het onderhoud of de uitbreiding van de vergaarkommen kunnen worden toegelaten. - De grond gelegen naast het Vlaams Gewest ten noorden van de bestaande toegangsweg is bebost tot de wegen naast het groengebied om de verplaatsing van diersoorten mogelijk te maken. Iedere bouw wordt er verboden. | * Prescriptions supplémentaires reprises sous le numéro 1 au plan : - Les deux petits bois existant au nord de la zone et le vallon comprenant les bassins d'orage qui les sépare sont maintenus en leur état actuel. Seuls les éventuels actes et travaux nécessaires à l'entretien ou à l'extension des bassins d'orage sont autorisables. - Le terrain situé en bordure de la Région flamande au nord de la voie de desserte existante est boisé jusqu'à la voirie jouxtant la zone d'espaces verts, de façon à permettre le déplacement des espèces animales. Toute construction y est interdite. |
* Bijkomend voorschrift dat onder nummer 2 op het plan wordt opgegeven : | * Prescription supplémentaire reprise sous le numéro 2 au plan : |
- Het groengebied is bebost om de verplaatsing van diersoorten | - La zone d'espaces verts est boisée de façon à permettre le |
mogelijk te maken. Iedere bouw die geen verband houdt met een | déplacement des espèces animales. Toute construction autre que celle |
waterwinning, wordt er verboden. | relative à un captage d'eau y est interdite. |
* Bijkomend voorschrift dat onder nummer 3 op het plan wordt opgegeven : | * Prescription supplémentaire reprise sous le numéro 3 au plan : |
- De inrichting van het gebied is onderworpen aan de overlegging door | - La mise en oeuvre de la zone est subordonnée à la production par la |
de gemeente van een document waarbij wordt vastgesteld dat de andere | commune d'un document établissant que les autres zones d'activité |
gemengde bedrijfsruimten van de industriële zone, met uitsluiting van | économique mixte du zoning, à l'exclusion de la zone couverte par les |
het gebied waarop de bijkomende voorschriften nummer 4 betrekking | prescriptions supplémentaires numéro 4, soit ne permettent pas de |
hebben, ofwel, op een gerichte vraag niet kunnen ingaan, ofwel op | répondre à une demande ponctuelle, soit sur la base de la demande |
grond van de geschatte vraag, geacht worden binnen volgende drie jaar | estimée, sont présumées arriver à saturation dans les 3 années qui |
verzadigd te raken. | suivent. |
* Bijkomende voorschriften die onder nummer 4 op het plan worden opgegeven : | * Prescriptions supplémentaires reprises sous le numéro 4 au plan : |
- De inrichting van het gebied is onderworpen aan de voorafgaande | - La mise en oeuvre de la zone est subordonnée à la révision préalable |
herziening van het gemeentelijk plan van aanleg, goedgekeurd bij | |
koninklijk besluit van 27 november 1972, en aan de overlegging door de | du plan communal d'aménagement approuvé par arrêté royal du 27 |
gemeente van een document waarbij wordt vastgesteld dat de andere | novembre 1972 et à la production par la commune d'un document |
établissant que les autres zones d'activité économique mixte du zoning | |
gemengde bedrijfsruimten van de industriële zone ofwel op een gerichte | soit ne permettent pas de répondre à une demande ponctuelle, soit sur |
vraag niet kunnen ingaan, ofwel, op grond van de geschatte vraag, | la base de la demande estimée, sont présumées arriver à saturation |
geacht worden binnen volgende drie jaar verzadigd te raken. | dans les trois années qui suivent. |
- Het bedrijf gelegen op het terrein, op de hoek van de « chaussée des | - L'entreprise située sur le site, à l'angle de la chaussée des |
Collines » en de N4, kan omgebouwd of uitgebreid worden zonder naleving van het vorige bijkomende voorschrift. * Bijkomend voorschrift dat onder nummer 5 op het plan wordt opgegeven : - De inrichting van het gebied is onderworpen aan de overlegging door de gemeente van een document waarbij wordt vastgesteld dat de andere gemengde bedrijfsruimten van de industriële zone, met uitsluiting van de gebieden waarop de bijkomende voorschriften nummer 3 en 4 betrekking hebben, ofwel op een gerichte vraag niet kunnen ingaan, ofwel, op grond van de geschatte vraag, geacht worden binnen volgende drie jaar verzadigd te raken. Bij dit besluit wordt deze herziening aan een openbaar onderzoek | Collines et de la N4, peut être transformée ou étendue sans que la prescription supplémentaire précédente ne soit respectée. * Prescription supplémentaire reprise sous le numéro 5 au plan : - La mise en oeuvre de la zone est subordonnée à la production par la commune d'un document établissant que les autres zones d'activité économique mixte du zoning, à l'exclusion des zones couvertes par les prescriptions supplémentaires numéros 3 et 4, soit ne permettent pas de répondre à une demande ponctuelle, soit sur la base de la demande estimée, sont présumées arriver à saturation dans les trois années qui suivent. Cet arrêté décide de soumettre cette révision à enquête publique. |
onderworpen. |