Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Gerechtelijk Wetboek van --
← Terug naar "Hof van Cassatie. - Vergelijkend examen voor referendarissen I. Het Hoof van Cassatie zal, overeenkomstig artikel 259quinquies van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd door de wet van 6 mei 1997 strekkende tot de bespoediging van de procedure v II. De referendarissen bereiden het werk voor van de raadsheren in het Hof van Cassatie en van de l(...)"
Hof van Cassatie. - Vergelijkend examen voor referendarissen I. Het Hoof van Cassatie zal, overeenkomstig artikel 259quinquies van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd door de wet van 6 mei 1997 strekkende tot de bespoediging van de procedure v II. De referendarissen bereiden het werk voor van de raadsheren in het Hof van Cassatie en van de l(...) Cour de cassation. - Concours pour référendaires I. La Cour de cassation organisera, conformément à l'article 259quinquies du Code judiciaire, modifié par la loi du 6 mai 1997 visant à accélérer la procédure devant la Cour de cassation, un con II. Mission des référendaires. Les référendaires préparent le travail des conseillers à la Cour de (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Hof van Cassatie. - Vergelijkend examen voor referendarissen I. Het Hoof van Cassatie zal, overeenkomstig artikel 259quinquies van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd door de wet van 6 mei 1997 strekkende tot de bespoediging van de procedure voor het Hoof van Cassatie, een vergelijkend examen organiseren met het oog op de samenstelling van een wervingsreserve van referendarissen. De SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Cour de cassation. - Concours pour référendaires I. La Cour de cassation organisera, conformément à l'article 259quinquies du Code judiciaire, modifié par la loi du 6 mai 1997 visant à accélérer la procédure devant la Cour de cassation, un concours en vue de la constitution d'une réserve de recrutement de référendaires. Les candidats (m/f) doivent être âgés de vingt-cinq ans
kandidaten (M/V) moeten volle vijfentwijtig jaar oud zijn en houder accomplis et porteurs d'un diplôme de licencié ou master en droit de
zijn van een Nederlandstalig (of Franstalig) diploma van licentiaat of
master in de rechten. De personeelsformatie van de referendarissen langue française (ou de langue néerlandaise). Le cadre des
werd op vijftien eenheden vastgesteld bij ministerieel besluit van 9 référendaires a été fixé à quinze unités par arrêté ministériel du 9
februari 2001 (Belgisch Staatsblad van 15 februari 2001). De février 2001 (Moniteur belge du 15 février 2001). La durée de validité
examenuitslag blijft zes jaar geldig. du concours est de six ans.
II. De referendarissen bereiden het werk voor van de raadsheren in het II. Mission des référendaires. Les référendaires préparent le travail
Hof van Cassatie en van de leden van het parket bij het Hof. des conseillers à la Cour de cassation et des membres du parquet près
Zij dragen bij aan de werkzaamheden in verband met de documentatie en la Cour. Ils participent aux tâches de documentation ainsi qu'à celles de
werken mee aan de vertaling en de publicatie van de arresten alsook traduction et de publication des arrêts et à la mise en concordance
aan het in overeenstemming brengen van de Franse en Nederlandse tekst. des textes français et néerlandais.
III. Het vergelijkend examen bestaat uit drie proeven : III. Le concours comporte trois épreuves :
1. Twee schriftelijke proeven : 1. Deux épreuves écrites :
a) vooreerst, een algemene schriftelijke proef die zal doorgaan in de a) une épreuve générale qui sera organisée en premier lieu, dans les
lokalen van Hof en betrekking hebben op basisbegrippen van het recht. locaux de la Cour. Elle portera sur les notions juridiques de base.
De kandidaten zullen een gerechtelijke beslissing ontleden en Elle consistera en une analyse et un commentaire d'une décision
bespreken. Die beslissing zullen ze kiezen onder zes beslissingen judiciaire à choisir par le candidat parmi six décisions rendues
inzake respectievelijk burgerlijk recht, economisch recht, strafrecht, respectivement en matière de droit civil, de droit économique, de
publiek recht, fiscaal recht en sociaal recht. droit pénal, de droit public, de droit fiscal ou de droit social.
Deze proef staat op 40 punten. De kandidaten zullen zich mogen Elle sera cotée sur 40 points. Les candidats pourront se munir des
bedienen van de gebruikelijke wetboeken en handboeken raadplegen; codes usuels et consulter des manuels;
b) een bijzondere schriftelijke proef. b) une épreuve spéciale.
Enkel de kandidaten die 50 p.c. of ten minste 20 op 40 hebben behaald Seront admis à l'épreuve spéciale les candidats qui auront obtenu 50
in de algemene schriftelijke proef, worden toegelaten tot de p.c. des points ou 20 ou 40 points au moins à l'épreuve générale.
bijzondere schriftelijke proef.
Deze proef bestaat erin op twee werkdagen tijd een korte verhandeling Cette épreuve consistera dans la rédaction, en deux jours ouvrables,
te schrijven over een thema in een domein van het recht van hun d'une dissertation succincte sur un thème appartenant à un domaine du
voorkeur. De jury kiest het thema. De verhandeling wordt niet in de droit de leur choix. Le thème sera choisi par le jury. La dissertation
lokalen van het Hof geschreven. ne sera pas rédigée dans les locaux de la Cour.
Deze proef staat op 30 punten. Cette épreuve sera cotée sur 30 points.
2. Een mondelinge proef. 2. Une épreuve orale.
Enkel de kandidaten die in de bijzondere schriftelijke proef de helft Ne seront admis à l'épreuve orale que les candidats ayant obtenu la
van de punten hebben behaald, worden tot de proef toegelaten. moitié des points à l'épreuve écrite spéciale.
De kandidaten worden beoordeeld op de wijze waarop zij hun Les candidats seront jugés sur la manière dont ils défendront leur
verhandeling verdedigen en op hun vaardigheid in de uiteenzetting van dissertation et sur leur aptitude à exposer des questions juridiques.
juridische vraagstukken. Deze proef staat op 30 punten. Cette épreuve sera cotée sur 30 points.
IV. De kandidaten worden gerangschikt volgens het totale resultaat van IV. Les candidats seront classés suivant le résultat total des trois
de drie proeven. In geval van gelijke punten gaat de voorkeur naar de épreuves. En cas d'égalité, le candidat le plus âgé sera préféré. Ne
oudste kandidaat. Zullen slechts gerangschikt worden, de kandidaten
die 60 p.c. behalen over het geheel van de drie proeven. seront classés que les candidats ayant obtenu 60 p.c. dans l'ensemble
V. Om benoemd te kunnen worden tot referendaris bij het Hof van des trois épreuves.
Cassatie moet de kandidaat, overeenkomstig artikel 43sexies van de wet V. Pour être référendaire près la Cour de cassation, il faut, en vertu
van 15 juni 1935 betreffende het gebruik der talen in gerechtszaken, de l'article 43sexies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi
gewijzigd door de wet van 6 mei 1997, via een bijzonder examen het des langues en matière judiciaire, modifié par la loi du 6 mai 1977,
bewijs leveren van de kennis van de andere landstaal. Een referendaris justifier de la connaissance de l'autre langue par un examen spécial.
moet bovendien het bewijs leveren van de kennis van de Duitse taal. De Un référendaire doit, en outre, justifier de la connaissance de la
Koning organiseert die bijzondere examens. langue allemande par un examen spécial. Les examens spéciaux seront
organisés par le Roi.
VI. De aanvragen tot deelneming dienen, uiterlijk op 15 maart 2008, VI. Les demandes de participation au concours devront être adressées,
bij ter post aangetekend schrijven te worden gericht aan de eerste sous pli recommandé à la poste, le 15 mars 2008 au plus tard au
voorzitter van het Hof van Cassatie, Gerechtsgebouw, Poelaertplein 1, premier président de la Cour de cassation, Palais de Justice, place
1000 Brussel. Poelaert 1, 1000 Bruxelles.
Bij zijn aanvraag voegt de kandidaat een voor eensluidend verklaarde Le candidat joint à sa demande une copie certifiée conforme de son
kopie van zijn diploma van licentiaat of master in de rechten, alsook diplôme de licencié ou master en droit, ainsi qu'un certificat de
een getuigschrift van goed gedrag en zeden. bonne vie et moeurs.
De gegadigden zullen persoonlijk worden verwittigd van de datum van Les candidats seront avisés personnellement de la date du concours.
het vergelijkend examen.
De belangstellenden kunnen inlichtingen vragen op het secretariaat van Les intéressés peuvent obtenir plus de renseignements au secrétariat
de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie (02-508 62 74) of bij du premier président de la Cour de cassation (02-508 62 74) ou auprès
referendaris Bossuyt (02-519 85 41). du référendaire Bossuyt (02-519 85 41).
^