← Terug naar "Personeel. - Aanstelling. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2024 moet de Nederlandse
en Franse tekst op bladzijde 31421 gelezen worden als volgt : "Bij ministerieel besluit van
26 februari 2024 wordt mevrouw Cynthia Van
"
Personeel. - Aanstelling. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2024 moet de Nederlandse en Franse tekst op bladzijde 31421 gelezen worden als volgt : "Bij ministerieel besluit van 26 februari 2024 wordt mevrouw Cynthia Van | Personnel. - Désignation. - Erratum Au Moniteur Belge du 11 mars 2024, le texte français et néerlandais de la page 31421, doit être lu comme suit : « Par arrêté ministériel du 26 février 2024, Madame Cynthia Van Der Linden est désignée en qu |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Personeel. - Aanstelling. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2024 moet de Nederlandse en Franse tekst op bladzijde 31421 gelezen worden als volgt : "Bij ministerieel besluit van 26 februari 2024 wordt mevrouw Cynthia Van Der Linden aangesteld als ombudsman voor de treinreizigers, binnen | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Personnel. - Désignation. - Erratum Au Moniteur Belge du 11 mars 2024, le texte français et néerlandais de la page 31421, doit être lu comme suit : « Par arrêté ministériel du 26 février 2024, Madame Cynthia Van Der Linden est désignée en qualité de médiateur pour les voyageurs ferroviaires, au Service de médiation pour les voyageurs ferroviaires, |
de Ombudsdienst voor treinreizigers, voor een periode van 6 maanden, | pour une durée de 6 mois, à partir du 1er janvier 2024, dans le rôle |
vanaf 1 januari 2024, in de Nederlandse taalrol." | linguistique néerlandais. » |