Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van --
← Terug naar "Projectoproep in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie 2021-2027: Vrijwillige Terugkeer 2024-2025. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 23 oktober 2023, Editie 2, numac 2023/45552, p. 98813, punt 6. moet gelezen worden : - in de Franstalige tekst : `20 novembre 2023' i.p.v. '20 octobre 2023' - in de Nederlandstal(...)"
Projectoproep in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie 2021-2027: Vrijwillige Terugkeer 2024-2025. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 23 oktober 2023, Editie 2, numac 2023/45552, p. 98813, punt 6. moet gelezen worden : - in de Franstalige tekst : `20 novembre 2023' i.p.v. '20 octobre 2023' - in de Nederlandstal(...) Appel à projet dans le cadre du Fonds pour l'Asile, la Migration et l'Intégration 2021-2027 : retour volontaire 2024-2025. - Erratum Dans le Moniteur belge du 23 octobre 2023, Edition 2, numac 2023/45552, p. 98813, point 6, il faut lire : - d '20 novembre 2023' au lieu de '20 octobre 2023' - dans le texte néerlandophone : '20 november(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
Projectoproep in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en Appel à projet dans le cadre du Fonds pour l'Asile, la Migration et
Integratie 2021-2027: Vrijwillige Terugkeer 2024-2025. - Erratum l'Intégration 2021-2027 : retour volontaire 2024-2025. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 23 oktober 2023, Editie 2, numac Dans le Moniteur belge du 23 octobre 2023, Edition 2, numac
2023/45552, p. 98813, punt 6. moet gelezen worden : 2023/45552, p. 98813, point 6, il faut lire :
- in de Franstalige tekst : - dans le texte francophone :
`20 novembre 2023' i.p.v. '20 octobre 2023' '20 novembre 2023' au lieu de '20 octobre 2023'
- in de Nederlandstalige tekst : - dans le texte néerlandophone :
'20 november 2023' i.p.v. '20 oktober 2023' '20 november 2023' au lieu de '20 oktober 2023'
^