← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor het mandaat van voorzitter en van eerste en tweede plaatsvervangende voorzitter
van het Vast Comité van Toezicht op de inlichtingendiensten . - Erratum Deze oproep
vervangt de oproep tot kandidaten verschenen(...) De
magistraten die hun kandidatuur reeds indienden naar aanleiding van de oproep van 15 september 2(...)"
Oproep tot kandidaten voor het mandaat van voorzitter en van eerste en tweede plaatsvervangende voorzitter van het Vast Comité van Toezicht op de inlichtingendiensten . - Erratum Deze oproep vervangt de oproep tot kandidaten verschenen(...) De magistraten die hun kandidatuur reeds indienden naar aanleiding van de oproep van 15 september 2(...) | Appel à candidats pour le mandat de président et de premier et second présidents suppléants du Comité permanent de contrôle des services de renseignements . - Erratum Cet appel remplace l'appel à candidats paru au Moniteur belge du 15 (...) Les magistrats qui ont déjà introduit leur candidature suite à l'appel du 15 septembre 2023 ne doiv(...) |
---|---|
WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS | CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS |
Oproep tot kandidaten voor het mandaat van voorzitter en van eerste en | Appel à candidats pour le mandat de président et de premier et second |
tweede plaatsvervangende voorzitter van het Vast Comité van Toezicht | présidents suppléants du Comité permanent de contrôle des services de |
op de inlichtingendiensten (Comité I). - Erratum | renseignements (Comité R). - Erratum |
Deze oproep vervangt de oproep tot kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 15 september 2023. | Cet appel remplace l'appel à candidats paru au Moniteur belge du 15 septembre 2023. |
De magistraten die hun kandidatuur reeds indienden naar aanleiding van | Les magistrats qui ont déjà introduit leur candidature suite à l'appel |
de oproep van 15 september 2023 dienen hun kandidatuur niet opnieuw in | du 15 septembre 2023 ne doivent plus réintroduire leur candidature. |
te dienen. De Kamer van volksvertegenwoordigers dient, met toepassing van artikel | La Chambre des représentants doit, en application de l'article 30, |
30, derde lid, van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het | troisième alinéa, de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle |
toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op het | des services de police et de renseignement et de l'organe de |
Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, over te gaan tot de | coordination pour l'analyse de la menace, procéder à la nomination |
benoeming van een nieuwe voorzitter van het Comité I. | d'un nouveau président du Comité R. |
Het Comité I bestaat uit drie leden: een voorzitter, een Franstalig | Le Comité R se compose de trois membres: un président, un membre |
lid en een Nederlandstalig lid. Voor elk van hen worden een eerste en | francophone et un membre néerlandophone. Pour chacun d'entre eux sont |
een tweede plaatsvervanger benoemd. | nommés un premier et un second suppléant. |
De Kamer dient dus ook een nieuwe eerste en tweede plaatsvervangende | La Chambre doit donc également nommer un nouveau premier et nouveau |
voorzitter van het Comité te benoemen. | second présidents suppléants du Comité R. |
De voorzitter van het Comité dient een magistraat te zijn. | Le président du Comité doit être magistrat. |
De voorzitter van één van de Vaste Comités van toezicht op de | Le président d'un des Comités permanents de contrôle des services de |
politiediensten of de inlichtingendiensten is Nederlandstalig, de andere Franstalig. Duur van het mandaat De leden van het Comité I worden benoemd voor een vernieuwbare termijn van zes jaar die begint te lopen vanaf hun eedaflegging. Het lid wiens mandaat een einde neemt vóór het verstrijken van de termijn van zes jaar wordt voor de resterende duur van het mandaat vervangen door zijn eerste plaatsvervanger, en indien deze daaraan verzaakt, door zijn tweede plaatsvervanger. Opdrachten Het toezicht uitgeoefend door het Comité I heeft betrekking op de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan de personen waarborgen, alsook op de coördinatie en de doelmatigheid van de inlichtingendiensten. De precieze taak is omschreven in artikel 1 en | police ou des services de renseignements est francophone, l'autre néerlandophone. Durée du mandat Les membres du Comité R sont nommés pour un terme renouvelable de six ans qui prend cours à partir de leur prestation de serment. Le membre dont le mandat prend fin avant l'expiration du terme de six ans est remplacé, pour la durée restante du mandat, par son premier suppléant et, si celui-ci y renonce, par son second suppléant. Missions Le contrôle exercé par le Comité R porte en particulier sur la protection des droits que la Constitution et la loi confèrent aux personnes, ainsi que sur la coordination et l'efficacité des services de renseignements. Sa mission précise est définie par les articles 1er |
artikel 32 en volgende van de wet van 18 juli 1991. | et 32 et suivants de la loi du 18 juillet 1991. |
Benoemingsvoorwaarden | Conditions de nomination |
Op het moment van hun benoeming dienen de leden en hun | Au moment de leur nomination, les membres et leurs suppléants doivent |
plaatsvervangers aan de volgende voorwaarden te voldoen: | remplir les conditions suivantes: |
1° Belg zijn; | 1° être Belge; |
2° beschikken over de burgerlijke en politieke rechten; | 2° jouir des droits civils et politiques; |
3° de volle leeftijd van 35 jaar hebben bereikt; | 3° avoir atteint l'âge de 35 ans; |
4° hun woonplaats in België hebben; | 4° avoir leur domicile en Belgique; |
5° houder zijn van een diploma van master in de rechten en kunnen | 5° être titulaire d'un diplôme de master en droit et faire preuve |
aantonen over een relevante ervaring te beschikken van ten minste | d'une expérience pertinente d'au moins sept ans dans le domaine du |
zeven jaar in het domein van het strafrecht of de criminologie, het | droit pénal ou de la criminologie, du droit public, ou de techniques |
publiek recht, of technieken inzake management, verworven in functies | de gestion, acquise dans des fonctions proches du fonctionnement, des |
die bij de werking, activiteiten en organisatie van de politiediensten | activités et de l'organisation des services de police ou des services |
of de inlichtingen- en veiligheidsdiensten aanleunen, alsook functies | de renseignements et de sécurité, de même qu'avoir exercé des |
met een hoge graad van verantwoordelijkheid te hebben uitgeoefend; | fonctions à un niveau de responsabilité élevé ; |
6° houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau 'zeer | 6° détenir une habilitation de sécurité du niveau 'très secret' en |
geheim', krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de | vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et |
classificatie en de veiligheidsmachtigingen (zie verder). | aux habilitations, attestations et avis de sécurité (voir ci-après). |
Onverenigbaarheden | Incompatibilités |
De leden mogen: | Les membres ne peuvent: |
- geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat uitoefenen; | occuper aucun mandat public conféré par élection; |
- geen openbare of particuliere betrekking of activiteit uitoefenen | exercer d'emploi ou d'activité public ou privé qui pourrait mettre en |
die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in gevaar zou | péril l'indépendance ou la dignité de la fonction; |
kunnen brengen; - geen lid zijn van het Vast Comité van toezicht op de | être membre, ni du Comité permanent de contrôle des services de |
politiediensten, van een politiedienst of van een inlichtingendienst, | police, ni d'un service de police, ni d'un service de renseignements, |
van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of van een andere | ni de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, ni d'un |
ondersteunende dienst. | autre service d'appui. |
Bijzondere bepalingen (artikel 65 van de wet van 18 juli 1991) | Dispositions particulières (article 65 de la loi du 18 juillet 1991) |
- de artikelen 1, 6, 11 en 12 van de wet van 18 september 1986 tot | les articles 1er, 6, 11 et 12 de la loi du 18 septembre 1986 |
instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de | instituant le congé politique pour les membres du personnel des |
overheidsdiensten zijn, in voorkomend geval en met de nodige | services publics sont applicables, s'il échet et moyennant les |
aanpassingen, van toepassing op de leden van het Comité I; | adaptations nécessaires, aux membres du Comité R; |
- de magistraten van de rechterlijke orde kunnen worden benoemd tot | les magistrats de l'ordre judiciaire peuvent être nommés membres du |
lid van het Comité I; | Comité R; |
- is de betrokken magistraat van het openbaar ministerie een korpschef | l'article 323bis, alinéa 3, du Code judiciaire est d'application si le |
dan is artikel 323bis, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing. | magistrat du ministère public concerné est chef de corps. |
Statuut | Statut |
De leden van het Comité I hebben een statuut dat gelijk is aan dat van | Les membres du Comité R jouissent d'un statut identique à celui des |
de raadsheren bij het Rekenhof. De regels in verband met het geldelijk | conseillers à la Cour des comptes. Les règles régissant le statut |
statuut van de raadsheren bij het Rekenhof zoals vervat in de wet van | pécuniaire des conseillers de la Cour des comptes contenues dans la |
21 maart 1964 betreffende de wedden van de leden van het Rekenhof zijn | loi du 21 mars 1964 relative aux traitements des membres de la Cour |
op hen van toepassing. | des comptes leur sont applicables. |
Kandidaatstelling | Candidatures |
Les candidatures, accompagnées d'un C.V., doivent être adressées par | |
De kandidaturen, met CV, dienen uiterlijk 31 oktober 2023, bij ter | lettre recommandée à la poste, au plus tard le 31 octobre 2023, à la |
post aangetekende brief te worden gericht aan de Voorzitster van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der Natie, 1008 Brussel. De kandidaten dienen te preciseren voor welk mandaat (voorzitter en/of eerste plaatsvervangende voorzitter en/of tweede plaatsvervangende voorzitter) zij zich kandidaat stellen. De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat voornoemde benoemingsvoorwaarden vervuld zijn, m.n. een uittreksel uit het rijks- en het strafregister, een kopie van het diploma, een bewijs van de hoedanigheid van magistraat en een bewijs van de beschikking over een veiligheidsmachtiging `zeer geheim'. De kandidaten die nog niet over een veiligheidsmachtiging beschikken, dienen het bewijs te leveren dat hun aanvraag tot veiligheidsmachtiging geldig werd ingediend. Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen op het Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel.: | Présidente de la Chambre des représentants, Palais de la Nation, 1008 Bruxelles. Les candidats doivent préciser pour quel mandat (président et/ou premier président suppléant et/ou second président suppléant) ils présentent leur candidature. Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant qu'il est satisfait aux conditions susmentionnées, notamment un extrait du registre national et du casier judiciaire, une copie du diplôme, une preuve de la qualité de magistrat et une preuve de la possession d'une habilitation de sécurité `très secret'. Les candidats qui ne disposent pas encore d'une habilitation de sécurité doivent fournir la preuve que leur demande à cet effet a été introduite valablement. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus au Secrétariat |
02 549 84 21, e- mail: secretariaat.generaal@dekamer.be. | général de la Chambre des représentants, tél.: 02 549 84 21, e-mail: |
secretariat.general@lachambre.be | |
Les données à caractère personnel des candidats sont traitées | |
De persoonsgegevens van de kandidaten worden verwerkt overeenkomstig | conformément à la déclaration de confidentialité figurant sur le site |
de privacyverklaring vermeld op de website van de Kamer. | web de la Chambre. |
Zie: | Voir: |
www.lachambre.be/kvvcr/pdf_sections/declconf/Nominations.pdf. | www.lachambre.be/kvvcr/pdf_sections/declconf/Nominations.pdf. |