← Terug naar  "Rechterlijke Orde. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 71 van 14 maart 2022, blz. 19914, 
[C-2022/31204], moet volgende verbetering aangebracht worden: In de Nederlandstalige versie, 
in plaats van: "Bij beschikking van de Franstal moet gelezen worden: "Bij beschikking van de Franstalige 
arbeidsrechtbank te Brussel van 10(...)"
                    
                        
                        
                
              | Rechterlijke Orde. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 71 van 14 maart 2022, blz. 19914, [C-2022/31204], moet volgende verbetering aangebracht worden: In de Nederlandstalige versie, in plaats van: "Bij beschikking van de Franstal moet gelezen worden: "Bij beschikking van de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel van 10(...) | Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge n° 71 du 14 mars 2022, à la page 19914, [C-2022/31204], la correction suivante doit être apportée : Dans la version française, en lieu et place de : "Par ordonnance du tribunal du travail il faut lire : "Par ordonnance du tribunal du travail francophone de Bruxelles du 10 févrie(...) | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | 
| Rechterlijke Orde. - Erratum | Ordre judiciaire. - Erratum | 
| In het Belgisch Staatsblad nr. 71 van 14 maart 2022, blz. 19914, | Au Moniteur belge n° 71 du 14 mars 2022, à la page 19914, | 
| [C-2022/31204], moet volgende verbetering aangebracht worden: | [C-2022/31204], la correction suivante doit être apportée : | 
| In de Nederlandstalige versie, in plaats van: | Dans la version française, en lieu et place de : | 
| "Bij beschikking van de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel van 10 | "Par ordonnance du tribunal du travail francophone de Bruxelles du 10 | 
| februari 2022, is het mandaat van ondervoorzitter van Mevr. Bernard | février 2022, le mandat de vice-président de Mme Bernard P., est | 
| P., hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 23 mei | prolongé pour une période de 3 ans prenant cours le 23 mai 2022. ", | 
| 2022.", | il faut lire : | 
| moet gelezen worden: | |
| "Bij beschikking van de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel van 10 | "Par ordonnance du tribunal du travail francophone de Bruxelles du 10 | 
| februari 2022, is het mandaat van ondervoorzitter van Mevr. Bernard, | février 2022, le mandat de vice-président de Mme Bernard, P., est | 
| P., hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 22 mei | prolongé pour une période de 3 ans prenant cours le 22 mai 2022. " | 
| 2022." | |