Huishoudelijk reglement van de raad van bestuur van Sciensano Erratum Opgesteld in toepassing van artikel 8, § 2 van de wet tot oprichting van Sciensano van 25 februari 2018; Vastgesteld door de raad van bestuur van Sciensano op haar ver Afdeling 1. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder :(...) | Règlement d'ordre intérieur du conseil d'administration de Sciensano. - Erratum Etabli en application de l'article 8, § 2 de la loi portant création de Sciensano du 25 février 2018; Défini par le conseil d'administration de Sciensano lor Section première. - Définitions Article 1 er . Aux fins du présent règlement, les défin(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
Huishoudelijk reglement van de raad van bestuur van Sciensano Erratum | Règlement d'ordre intérieur du conseil d'administration de Sciensano. - Erratum |
Opgesteld in toepassing van artikel 8, § 2 van de wet tot oprichting | Etabli en application de l'article 8, § 2 de la loi portant création |
van Sciensano van 25 februari 2018; | de Sciensano du 25 février 2018; |
Vastgesteld door de raad van bestuur van Sciensano op haar vergadering | Défini par le conseil d'administration de Sciensano lors de sa réunion |
van 25 mei 2018; | du 25 mai 2018 ; |
Afdeling 1. - Definities | Section première. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder : |
Article 1er.Aux fins du présent règlement, les définitions suivantes s'appliquent : |
1° Raad van bestuur : het orgaan bedoeld in Titel II, hoofdstuk 3, | 1° Conseil d'administration : l'organe visé au titre II, chapitre 3, |
afdeling I, onderafdeling 2, van de wet tot oprichting van Sciensano; | section 1ère, sous-section 2 de la loi portant création de Sciensano ; |
2° voorzitter : de door de algemene raad op grond van artikel 3, § 3 | 2° Président : la personne désignée par le conseil général |
van het koninklijk besluit van 03 april 2018 tot uitvoering van de wet | conformément à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 03 avril 2018 |
van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano aangewezen persoon; | portant exécution de la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano ; |
3° ondervoorzitter : de door de algemene raad op grond van artikel 3, | 3° Vice-président : la personne désignée par le conseil général |
§ 3 van het koninklijk besluit van 03 april 2018 tot uitvoering van de | conformément à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 03 avril 2018 |
wet van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano aangewezen | portant exécution de la loi du .25 février 2018 portant création de |
persoon; de ondervoorzitter van de Algemene raad is de facto de | Sciensano; le vice-président du conseil général est de facto le |
ondervoorzitter van de Raad van bestuur; | vice-président du conseil d'administration ; |
4° lid : lid van de raad van bestuur van Sciensano conform artikel 9, | 4° membre : membre du conseil d'administration de Sciensano |
§ 1 van de wet van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano; | conformément à l'article 9, § 1er de la loi du 25 février 2018 portant |
création de Sciensano ; | |
5° Sciensano : een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid, | 5° Sciensano : organisme public doté de la personnalité juridique, |
opgericht bij artikel 3, § 1 van de wet tot oprichting van Sciensano. | établie par l'article 3, § 1er de la loi portant création de Sciensano. |
6° wet: de wet van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano. | 6° loi : la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano. |
Afdeling 2. - Bijeenroeping van de raad van bestuur Art. 2.De raad van bestuur vergadert, behoudens ingeval van gemotiveerde uitzonderlijke omstandigheden, minstens tweemaal per jaar. De raad van bestuur vergadert zowel op verzoek van de voorzitter van de raad van bestuur, als op verzoek van de ondervoorzitter, als op verzoek van minstens de helft van haar leden. Ingeval de voorzitter dergelijk verzoek ontvangt, roept deze de raad van bestuur samen op een datum die niet later valt dan dertig kalenderdagen na de ontvangst van het verzoek tot bijeenroeping. Art. 3.De voorzitter stelt de agenda op. |
Section 2. - Convocation du conseil d'administration Art. 2.Sauf circonstances exceptionnelles dûment motivées, le conseil d'administration se réunit au moins deux fois par an. Le conseil d'administration se réunit aussi bien à la demande du président du conseil d'administration qu'à la demande du vice-président ou à la demande d'au moins la moitié de ses membres. Si le président reçoit une telle demande, il convoque le conseil d'administration à une date qui ne peut être postérieure de plus de 30 jours calendrier à la date de réception de la demande de convocation d'une réunion. Art. 3.Le président établit l'ordre du jour. |
Op de agenda worden geplaatst : | L'ordre du jour reprend : |
elk punt dat door de voorzitter of de ondervoorzitter wordt | tout point proposé par le président ou le vice-président ou déposé par un membre. |
voorgesteld of dat door een lid is ingediend. | L'ordre du jour est envoyé par courrier électronique à tous les |
De agenda wordt uiterlijk 7 kalenderdagen vóór de vergadering bij | membres du conseil d'administration et du conseil général au moins 7 |
elektronische post ter kennis gebracht van alle leden van de raad van | jours calendrier avant la réunion. Ils ont le droit d'obtenir la |
bestuur en van de algemene Raad. Zij hebben het recht mededeling te | communication de tous les dossiers relatifs à l'ordre du jour qui sont |
verkrijgen van alle dossiers die verband houden met de agenda en die | soumis au conseil d'administration pour décision. |
aan de raad van bestuur worden voorgelegd ter beslissing. | L'avis de convocation doit indiquer clairement et intégralement |
De oproeping vermeldt duidelijk en volledig de aldus bekomen agenda | l'ordre du jour ainsi obtenu de même que le lieu, le jour et l'heure |
alsook de plaats, de dag en het uur van de vergadering. | de la réunion. |
Behalve in geval van hoogdringenheid die alle leden erkennen, moet de | Sauf dans les cas d'urgence reconnus par tous les membres, l'avis de |
oproeping samen met de bijhorende documenten ten minste zeven | convocation, accompagné des documents pertinents, doit être en |
kalenderdagen vóór de vergadering in het bezit zijn van de leden. In | possession des membres au moins sept jours calendrier avant la |
geval van hoogdringendheid wordt de termijn van zeven kalenderdagen verminderd tot vijf kalenderdagen. Wanneer er sprake is van een uiterste hoogdringendheid, namelijk elk geval waarvan alle leden erkennen dat een termijn van vijf kalenderdagen een risico zou vormen voor de te behandelen kwestie, dient men de termijn van vijf kalenderdagen niet te respecteren. Indien niet is voldaan aan de vormvereisten, bedoeld in het vorig lid, zal de raad van bestuur niet rechtsgeldig kunnen beslissen, tenzij bij meerderheid van de aanwezige leden wordt beslist hiervan af te wijken. Het lid dat, na het ontvangen van de uitnodiging, een punt aan de agenda wenst toe te voegen, deelt dit vóór de vergadering mee aan de voorzitter of bij diens afwezigheid aan de waarnemend voorzitter naargelang het geval. De raad van bestuur beslist op de betrokken vergadering of het agendapunt al dan niet behandeld wordt. Tijdens de vergadering kunnen enkel bij eenparigheid van de aanwezige leden, nieuwe punten aan de agenda worden toegevoegd. | réunion. En cas d'urgence, le délai de sept jours calendrier est ramené à cinq jours calendrier. Lorsqu'il est question d'une extrême urgence, à savoir tout cas dans lequel tous les membres reconnaissent qu'un délai de cinq jours calendrier constituerait un risque pour la question à l'examen, le délai de cinq jours calendrier ne doit pas être respecté. Si les conditions de forme visées à l'alinéa précédent ne sont pas remplies, le conseil d'administration ne peut valablement décider, à moins qu'une majorité des membres présents ne décide d'y déroger. Un membre qui souhaite ajouter un point à l'ordre du jour après avoir reçu une invitation en avise le président ou, en son absence, le président faisant fonction, selon le cas, avant la réunion. Le conseil d'administration décide, lors de la réunion concernée, s'il y a lieu ou non de traiter le point à l'ordre du jour. Au cours de la réunion, de nouveaux points ne peuvent être ajoutés à l'ordre du jour que si les membres présents se prononcent à l'unanimité en leur faveur. |
Art. 4.De raad van bestuur vergadert op de zetel van Sciensano; de |
Art. 4.Le conseil d'administration se réunit au siège social de |
voorzitter of de waarnemend voorzitter naargelang het geval, kan | Sciensano. Cependant, le président ou le président faisant fonction, |
evenwel een andere vergaderplaats aanduiden. | selon le cas, peut désigner un autre lieu de réunion. |
Ieder lid dat de vergadering niet kan bijwonen dient dit ten minste | Tout membre qui n'est pas en mesure d'assister à la réunion doit en |
twee werkdagen voorafgaand aan de vergadering aan de voorzitter of de | aviser le président ou le secrétaire au moins deux jours ouvrables |
secretaris te melden. | avant la réunion. |
Afdeling 3. - Het voorzitterschap van de raad van bestuur | Section 3. - La présidence du conseil d'administration |
Art. 5.De voorzitter opent en sluit de vergaderingen van de Raad van |
Art. 5.Le président ouvre et clôt les réunions du conseil |
bestuur en leidt de debatten. | d'administration et mène les débats. |
Art. 6.Wanneer de voorzitter verhinderd is, wordt het voorzitterschap |
Art. 6.En cas d'empêchement du président, le vice-président assure la |
waargenomen door de ondervoorzitter. Wanneer de ondervoorzitter zelf | présidence. En cas d'empêchement du vice-président, le plus âgé des |
ook verhinderd is, wordt het voorzitterschap waargenomen door het in | membres permanents présents assure la présidence. Dans ce cas, le |
leeftijd oudste aanwezige permanente lid. De ondervoorzitter of het in | |
leeftijd oudste aanwezige permanente lid, al naargelang het geval, | vice-président ou le plus âgé des membres permanents présents, selon |
beschikt in dat geval over dezelfde rechten en plichten als de | le cas, a les mêmes droits et obligations que le président, et est |
voorzitter en wordt waarnemend voorzitter genoemd. | appelé président faisant fonction. |
Art. 7.De voorzitter wordt op elke vergadering bijgestaan door een |
Art. 7.Le Président est assisté à chaque réunion par un membre du |
personeelslid van Sciensano, die de functie van secretaris op zich neemt. | personnel de Sciensano, qui agit en tant que secrétaire. |
Afdeling 4. - Vergoedingen | Section 4. - Rémunérations |
Art. 8.Het lid gekozen door en uit de vijf leden van de algemene raad |
Art. 8.Le membre choisi par et parmi les cinq membres du conseil |
die gekozen worden buiten Sciensano binnen de wereld van het | général choisis en dehors de Sciensano parmi le monde de la recherche |
wetenschappelijk onderzoek en die het geheel van de opdrachten van | scientifique et qui représentent l'ensemble des missions de Sciensano |
Sciensano vertegenwoordigen omwille van hun bekwaamheden wordt vergoed | en raison de leurs compétences est rémunéré à concurrence d'un montant |
tot een bedrag van 150 euro bij wijze van presentiegeld, betaald door | de 150 euros par jeton de présence, payé par Sciensano, tel qu'indexé |
Sciensano, zoals geïndexeerd overeenkomstig de | conformément à l'indice des prix sur la consommation. |
consumptieprijzen-index. | |
Het bedrag van de vergoeding en terugbetaling van hun verblijfs- en | Le montant de l'indemnité en remboursement de ses frais de séjour et |
verplaatsingskosten wordt respectievelijk vastgesteld overeenkomstig | de déplacement est, respectivement, déterminé conformément à l'arrêté |
het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling | royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de |
inzake reiskosten en het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot | frais de parcours et à l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les |
vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfskosten toegekend aan | indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des |
de leden van het personeel der federale overheidsdiensten, met dien | ministères, étant entendu que, par dérogation à ces réglementations, |
verstande dat de vergoedingen voor reis- en verblijfskosten bij | les indemnités pour frais de parcours et de séjour sont à charge de |
afwijking van deze verordeningen ten laste komen van Sciensano. | Sciensano. |
Afdeling 5. - Betrokkenheid niet-permanente leden algemene raad | Section 5. - Participation des membres non permanents du conseil |
Art. 9.Een niet-permanent lid van de algemene raad wordt betrokken |
général Art. 9.Un membre non-permanent du conseil général est associé à un |
bij een sector van activiteiten van Sciensano wanneer de instelling | secteur d'activité de Sciensano lorsque l'institution qu'il représente |
die hij vertegenwoordigt instaat voor een jaarlijkse financiële | |
bijdrage aan Sciensano van meer dan 200.000 euro, zoals geïndexeerd | assure un financement annuel à Sciensano de plus de 200.000 euros, tel |
overeenkomstig de consumptieprijzen-index, voor een project dat | qu'indexé conformément à l'indice des prix sur la consommation, dans |
behoort tot de sector van activiteiten opgenomen op de agenda. | un projet qui relève du secteur d'activité repris à l'agenda. |
Afdeling 6. - Afwezigheid van een lid | Section 6. - Absence d'un membre |
Art. 10.Bij afwezigheid van een lid van de raad van bestuur, kan dit |
Art. 10.En l'absence d'un des membres du conseil d'administration, ce |
lid een ander lid van de raad van bestuur aanstellen om hem te | membre peut désigner un autre membre du conseil d'administration pour |
vertegenwoordigen. | le représenter. |
Art. 11.Bij permanente verhindering van een lid van de raad van |
Art. 11.En cas d'absence permanente d'un membre du conseil |
bestuur, kunnen de andere leden van de raad van bestuur in hun midden | d'administration, les autres membres du conseil d'administration |
een persoon aanstellen om hem te vertegenwoordigen totdat een nieuw | peuvent désigner l'un d'entre eux pour représenter le membre absent |
lid wordt benoemd volgens de procedure bedoeld in de wet. De persoon | jusqu'à ce qu'un nouveau membre soit nommé selon la procédure décrite |
benoemd om het lid in de loop van de uitoefening van het mandaat op te | dans la loi. La personne nommée pour succéder au membre dans |
volgen, voltooit het mandaat. | l'exercice du mandat, termine le mandat. |
Afdeling 7. - Beraadslagingen en stemming in de raad van bestuur | Section 7. - Délibérations et vote au sein du conseil d'administration |
Art. 12.De algemeen directeur wordt beschouwd als permanent |
Art. 12.Le directeur général est considéré comme invité permanent, |
uitgenodigd behalve voor agendapunten die verband houden met het toezicht op de algemeen directeur. Hij neemt geen deel aan de beraadslagingen en stemming. Art. 13.De vergaderingen van de raad van bestuur zijn niet openbaar. De raad van bestuur kan evenwel personeelsleden van Sciensano die het in de beraadslagingen kunnen bijstaan, verzoeken om een vergadering geheel of gedeeltelijk bij te wonen. De vergaderingen worden eveneens bijgewoond door de secretaris en/of een notulist. Art. 14.De raad van bestuur kan slechts rechtsgeldig beraadslagen als ten minste de helft van de permanente leden van de raad van bestuur aanwezig of vertegenwoordigd zijn. Indien het quorum niet bereikt is, kan de raad van bestuur binnen ten minste één en ten hoogste dertig kalenderdagen opnieuw worden bijeengeroepen, met dezelfde agenda. In dat geval kan over de punten van de agenda beslist worden ongeacht het aantal leden dat aanwezig is. De bijeenroeping voor deze vergadering geschiedt bij elektronische post. Art. 15.De beslissingen van de raad van bestuur worden genomen bij meerderheid van de uitgebrachte stemmen. |
sauf pour les points de l'ordre du jour relatifs à la supervision du directeur général. Il ne prend part à aucune délibération ni à aucun vote. Art. 13.Les réunions du conseil d'administration ne sont pas publiques. Toutefois, le conseil d'administration peut demander aux membres du personnel de Sciensano, qui peuvent l'assister dans les délibérations, d'assister à tout ou partie d'une réunion. Le secrétaire et/ou un rédacteur assistent également aux réunions. Art. 14.Le conseil d'administration ne peut valablement délibérer que si la moitié au moins des membres permanents du conseil d'administration sont présents ou représentés. En l'absence de quorum, une nouvelle réunion du conseil d'administration peut être convoquée dans un délai d'au moins un jour calendrier et d'au plus trente jours calendrier, avec le même ordre du jour. Dans ce cas, les points à l'ordre du jour peuvent être décidés, quel que soit le nombre de membres présents. L'avis de convocation est envoyé par courrier électronique. Art. 15.Les décisions du conseil d'administration sont prises à la majorité des voix exprimées. |
Art. 16.Een beslissing over een agendapunt kan tevens via een |
Art. 16.Une décision sur un point de l'ordre du jour peut également |
schriftelijke procedure genomen worden, ingeval de Raad van bestuur | être prise par procédure écrite si le conseil d'administration en |
hiertoe beslist op de vergadering waarop het betreffende punt | décide ainsi lors de la réunion au cours de laquelle le point en |
geagendeerd werd. | question a été inscrit à l'ordre du jour. |
Art. 17.In hoogdringende gevallen of met betrekking tot agendapunten |
Art. 17.En cas d'urgence ou pour les points de l'ordre du jour qui, |
die bij gebrek aan het vereiste aanwezigheidsquorum niet konden worden | en l'absence du quorum de présence requis, n'ont pu être traités lors |
behandeld op de vergadering van de raad van bestuur, kan de voorzitter | de la réunion du conseil d'administration, le président peut décider |
bepalen dat via elektronische post zal worden beslist. | que les décisions seront adoptées par courrier électronique. |
In deze gevallen wordt het voorstel van beslissing overgemaakt aan de | Dans ces cas, la décision proposée est transmise aux représentants du |
vertegenwoordigers in de raad van bestuur via een elektronisch bericht | conseil d'administration par message électronique du président. Il |
van de voorzitter. Er is een vaste beslissingstermijn van 48 uur, | existe une période de décision fixe de 48 heures, au cours de laquelle |
waarbinnen de dies ad quem niet wordt meegerekend. | le dies ad quem n'est pas pris en compte. |
Art. 18.De secretaris is belast met de opstelling van het (ontwerp |
Art. 18.Le secrétaire est chargé de rédiger le (projet de) |
van) proces-verbaal van de vergadering zonder vermelding van de naam | procès-verbal de la réunion sans mentionner le nom des orateurs, à |
van de sprekers tenzij deze daar uitdrukkelijk om verzoeken. Het | moins qu'ils ne le demandent expressément. Le procès-verbal peut |
proces-verbaal kan een samenvatting van de besprekingen bevatten en | contenir un résumé des débats et contient les décisions relatives à |
bevat de besluiten van ieder agendapunt. | chaque point de l'ordre du jour. |
Het ontwerp van proces-verbaal wordt uiterlijk de tweede kalenderdag | Le projet de procès-verbal est envoyé par voie électronique aux |
volgend op de dag van de vergadering ter goedkeuring overgemaakt op | membres du conseil d'administration pour approbation au plus tard deux |
elektronische wijze aan de leden van de raad van bestuur. Deze dienen uiterlijk de tweede kalenderdag daaropvolgend hun goedkeuring mede te delen op elektronische wijze aan de secretaris. Na goedkeuring door de raad van bestuur, wordt het proces-verbaal ondertekend door de secretaris en de voorzitter of de waarnemend voorzitter. Het ondertekend proces-verbaal wordt binnen een termijn van vijf kalenderdagen volgend op de vergadering van de raad van bestuur aan de leden van de raad van bestuur en de algemene raad bij elektronische drager overgemaakt. Een beslissing heeft slechts gevolgen bij afloop van een termijn van tien dagen om een verzoek tot verzet te formuleren en als geen enkel gemotiveerd verzoek tot verzet door een van de leden van de algemene raad ter kennis van deze algemene raad werd gebracht overeenkomstig art. 6, § 1 van de wet. In geval van verzoek tot verzet, overgemaakt bij elektronische drager, binnen die termijn, heeft de beslissing slechts gevolgen als de algemene raad besluit zich er niet tegen te verzetten overeenkomstig art. 6, § 1 van de wet. | jours calendrier après le jour de la réunion. Ces derniers doivent aviser le secrétaire de leur approbation par voie électronique au plus tard deux jours calendrier suivant la réception du projet de procès-verbal. Après approbation par le conseil d'administration, le procès-verbal est signé par le secrétaire et le président ou le président faisant fonction. Le procès-verbal signé est transmis aux membres du conseil d'administration et du conseil général par voie électronique dans un délai de cinq jours calendrier suivant la réunion. Toute décision prend seulement effet à l'expiration du délai de dix jours pour introduire une demande d'opposition et si aucune demande motivée d'opposition n'a été notifiée au conseil général par l'un des membres du conseil général conformément à l'article 6, § 1er de la loi. Dans le cas d'une demande d'opposition présentée par voie électronique dans ce délai, la décision n'a d'effet que si le conseil général décide de ne pas s'y opposer conformément à l'article 6, § 1er de la loi. |
Sciensano wordt belast met de bewaring van de documenten. | Sciensano est chargé de la conservation des documents. |
Alle processen-verbaal worden ingeschreven in een bijzonder register. | Tous les procès-verbaux sont inscrits dans un registre spécial. Les |
De kopies of uittreksels die voor te leggen zijn in rechte of elders | copies ou extraits à soumettre au tribunal ou ailleurs sont signés par |
worden ondertekend door de voorzitter. Deze wordt ermee belast in te | le président. Ce dernier est responsable de la conservation des |
staan voor de bewaring van de archieven. | archives. |
Afdeling 8. - Bijstand door technische raadgevers | Section 8. - Assistance de conseillers techniques |
Art. 19.De raad van bestuur kan een beroep doen op raadgevers. Deze |
Art. 19.Le conseil d'administration peut faire appel à des |
raadgevers kunnen bij monde van de voorzitter of de waarnemend | conseillers. Ces conseillers peuvent être invités à la réunion du |
voorzitter op de vergadering van de raad van bestuur uitgenodigd | conseil d'administration par l'intermédiaire du président ou du |
worden. Deze raadgevers nemen niet deel aan de formele behandeling van | président faisant fonction. Les conseillers ne participent pas au |
het voorstel van beslissing. | traitement formel de la décision proposée. |
Afdeling 9. - Het dagelijks bestuur | Section 9. - La gestion quotidienne |
Art. 20.De algemeen directeur is belast met het dagelijks bestuur van |
Art. 20.Le directeur général est chargé de la gestion quotidienne de |
Sciensano en de vertegenwoordiging van Sciensano voor wat dat bestuur | Sciensano et de la représentation de Sciensano pour ce qui est de |
betreft. Hij is eveneens belast met de uitvoering van de beslissingen | cette gestion. Il est également responsable de l'exécution des |
van de raad van bestuur. | décisions du conseil d'administration. |
Art. 21.Conform artikel 8, § 1 van de wet omvat het dagelijks bestuur |
Art. 21.Conformément à l'article 8, § 1, de la loi, la gestion |
de bevoegdheid alle handelingen te stellen die nodig of nuttig zijn | journalière comprend le pouvoir d'accomplir toutes les actions |
voor de realisatie van haar opdrachten met uitzondering van de | nécessaires ou utiles à la réalisation de ses missions, à l'exception |
handelingen die krachtens de wet tot oprichting van Sciensano | des actes expressément réservés par la loi portant la création de |
uitdrukkelijk voorbehouden zijn aan een ander orgaan van Sciensano. | Sciensano à un autre organe de Sciensano. |
Art. 22.De raad van bestuur kan zijn bevoegdheden delegeren aan een |
Art. 22.Le conseil d'administration peut déléguer ses pouvoirs à un |
of meer van zijn leden of aan de algemeen directeur. De delegatie mag | ou plusieurs de ses membres ou au directeur général. Cependant, la |
echter geen betrekking hebben op: | délégation ne peut pas concerner : |
1° de vaststelling van de koers en de strategie van Sciensano; | 1° La fixation des orientations et de la stratégie de Sciensano |
2° de goedkeuring van de beheersovereenkomst, evenals elke wijziging | 2° l'approbation du contrat de gestion ainsi que chaque modification |
daaraan; | de celui-ci. |
3° de goedkeuring van het ontwerp van managementplan en van het | 3° l'approbation du projet de plan de management et du plan de |
managementplan en de bepalingen van het algemeen beleid; | management et les dispositions de la politique générale ; |
4° het toezicht op de algemeen directeur, inzonderheid voor wat | 4° le contrôle du directeur général notamment en ce qui concerne la |
betreft de uitvoering van de beheersovereenkomst; | mise en oeuvre du contrat de gestion ; |
5° de algemene regels op het vlak van personeel; | 5° les règles générales en matière de personnel ; |
6° de bepaling van de sectoren van activiteiten waarbij | 6° La détermination des secteurs d'activités pour lesquels les membres |
niet-permanente leden in de zin van artikel 10, § 3 van de wet mogen | non-permanents visés à l'article 10, § 3 de la loi peuvent être |
worden betrokken. | impliqués. |
Art. 23.Conform artikel 8, § 4 van de wet kan de raad van bestuur de |
Art. 23.Conformément à l'article 8, § 4 de la loi, le conseil |
ondertekening van bepaalde documenten schriftelijk delegeren aan één | d'administration peut déléguer par écrit la signature de certains |
of meerdere van zijn leden of aan personeelsleden. | documents à un ou plusieurs de ces membres ou encore à un membre du |
personnel. |