Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van --
← Terug naar "Raad van State. - Onverenigbaarheden. - Machtiging. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 264 van 31 oktober 2017, blz. 97160, in akte 2017/13834, worden de volgende wijzigingen aangebracht: in de Franse tekst moet "arrêté royal" in de Nederlandse tekst moet "koninklijk besluit" gelezen worden in plaats van "mini(...)"
Raad van State. - Onverenigbaarheden. - Machtiging. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 264 van 31 oktober 2017, blz. 97160, in akte 2017/13834, worden de volgende wijzigingen aangebracht: in de Franse tekst moet "arrêté royal" in de Nederlandse tekst moet "koninklijk besluit" gelezen worden in plaats van "mini(...) Conseil d'Etat. - Incompatibilités. - Autorisation. - Erratum Au Moniteur belge n° 264 du 31 octobre 2017, page 97160, dans l'acte 2017/13834, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes : dans le texte français, lire : « arrêté royal » dans le texte néerlandais, lire « koninklijk besluit » au lieu de « ministerieel besluit ».
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
Raad van State. - Onverenigbaarheden. - Machtiging. - Erratum Conseil d'Etat. - Incompatibilités. - Autorisation. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 264 van 31 oktober 2017, blz. 97160, in Au Moniteur belge n° 264 du 31 octobre 2017, page 97160, dans l'acte
akte 2017/13834, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2017/13834, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes :
in de Franse tekst moet "arrêté royal" gelezen worden in plaats van dans le texte français, lire : « arrêté royal » au lieu d' « arrêté
"arrêté ministériel"; ministériel »;
in de Nederlandse tekst moet "koninklijk besluit" gelezen worden in dans le texte néerlandais, lire « koninklijk besluit » au lieu de «
plaats van "ministerieel besluit". ministerieel besluit ».
^