← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Errata Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2016, zijn in het koninklijk
besluit van 4 december 2013 tot de hernieuwing van de aanwijzing van de heer Allegaert, M., ondervoorzitter
in de rechtbank van eerste aanleg te Kort Bij
ministeriële besluiten van 5 september 2016 : - is in het ministerieel besluit van 13 ju(...)"
Rechterlijke Orde. - Errata Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2016, zijn in het koninklijk besluit van 4 december 2013 tot de hernieuwing van de aanwijzing van de heer Allegaert, M., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Kort Bij ministeriële besluiten van 5 september 2016 : - is in het ministerieel besluit van 13 ju(...) | Ordre judiciaire. - Errata Par arrêté royal du 30 août 2016 sont les mots « pour un terme prenant cours le 7 février 2014 et expirant le 30 juin 2017 » remplacés par les mots « pour un terme de cinq ans prenant cours le 7 février 2014 » dans l'a Par arrêtés ministériels du 5 septembre 2016 : - dans l'arrêté ministériel du 13 juillet 201(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Errata | Ordre judiciaire. - Errata |
Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2016, zijn in het koninklijk | Par arrêté royal du 30 août 2016 sont les mots « pour un terme prenant |
cours le 7 février 2014 et expirant le 30 juin 2017 » remplacés par | |
les mots « pour un terme de cinq ans prenant cours le 7 février 2014 » | |
besluit van 4 december 2013 tot de hernieuwing van de aanwijzing van | dans l'arrêté royal du 4 décembre 2013 portant le renouvellement de la |
de heer Allegaert, M., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste | désignation de M. Allegaert, M., vice-président au tribunal de |
aanleg te Kortrijk, tot de functie van onderzoeksrechter in deze | |
rechtbank, de woorden "voor een termijn met ingang van 7 februari 2014 | première instance de Courtrai, aux fonctions de juge d'instruction à |
en eindigend op 30 juni 2017", vervangen door de woorden "voor een | |
termijn van vijf jaar met ingang van 7 februari 2014". | ce tribunal. |
Bij ministeriële besluiten van 5 september 2016 : | Par arrêtés ministériels du 5 septembre 2016 : |
- is in het ministerieel besluit van 13 juli 2016, houdende de | - dans l'arrêté ministériel du 13 juillet 2016 portant la nomination |
benoeming van de heer Miessen, D., als gerechtelijk stagiair voor het | de M. Miessen, D., en tant que stagiaire judiciaire pour le ressort de |
rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, met ingang van 1 oktober | la cour d'appel de Liège, à partir du 1er octobre 2016, le mot « Mme » |
2016, het woord "mevr." vervangen door "de heer". | est remplacé par « M. » |
- is in het ministerieel besluit van 13 juli 2016, betreffende de | - dans l'arrêté ministériel du 13 juillet 2016 portant la nomination |
benoeming van mevr. Vankerkhoven, Ch., referendaris in het | de Mme Vankerkhoven, Ch., référendaire dans le ressort de la cour |
rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, tot gerechtelijk | |
stagiair voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, met | d'appel de Bruxelles, en tant que stagiaire judiciaire pour le ressort |
ingang van 1 oktober 2016, de naam "Vankerkhoven" vervangen door | de la cour d'appel de Mons, à partir du 1er octobre 2016, le nom « |
"Vankerkoven". | Vankerkhoven » est remplacé par « Vankerkoven ». |
In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 5 september 2016, | Dans la publication, au Moniteur belge du 5 septembre 2016, page |
pagina 59564, inzake de benoeming van Mevr. Van Broeck, D., tot | 59564, concernant la nomination de Mme Van Broeck, D., comme stagiaire |
gerechtelijk stagiair voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | judiciaire pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, dans le |
Brussel, dient in de Franstalige tekst de initiaal "D" vervangen te | texte francophone l'initiale « D » doit être remplacée par « E. » |
worden door "E". |