Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Errata Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2016, zijn in het koninklijk besluit van 4 december 2013 tot de hernieuwing van de aanwijzing van de heer Allegaert, M., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Kort Bij ministeriële besluiten van 5 september 2016 : - is in het ministerieel besluit van 13 ju(...)"
Rechterlijke Orde. - Errata Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2016, zijn in het koninklijk besluit van 4 december 2013 tot de hernieuwing van de aanwijzing van de heer Allegaert, M., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Kort Bij ministeriële besluiten van 5 september 2016 : - is in het ministerieel besluit van 13 ju(...) Ordre judiciaire. - Errata Par arrêté royal du 30 août 2016 sont les mots « pour un terme prenant cours le 7 février 2014 et expirant le 30 juin 2017 » remplacés par les mots « pour un terme de cinq ans prenant cours le 7 février 2014 » dans l'a Par arrêtés ministériels du 5 septembre 2016 : - dans l'arrêté ministériel du 13 juillet 201(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Errata Ordre judiciaire. - Errata
Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2016, zijn in het koninklijk Par arrêté royal du 30 août 2016 sont les mots « pour un terme prenant
cours le 7 février 2014 et expirant le 30 juin 2017 » remplacés par
les mots « pour un terme de cinq ans prenant cours le 7 février 2014 »
besluit van 4 december 2013 tot de hernieuwing van de aanwijzing van dans l'arrêté royal du 4 décembre 2013 portant le renouvellement de la
de heer Allegaert, M., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste désignation de M. Allegaert, M., vice-président au tribunal de
aanleg te Kortrijk, tot de functie van onderzoeksrechter in deze
rechtbank, de woorden "voor een termijn met ingang van 7 februari 2014 première instance de Courtrai, aux fonctions de juge d'instruction à
en eindigend op 30 juni 2017", vervangen door de woorden "voor een
termijn van vijf jaar met ingang van 7 februari 2014". ce tribunal.
Bij ministeriële besluiten van 5 september 2016 : Par arrêtés ministériels du 5 septembre 2016 :
- is in het ministerieel besluit van 13 juli 2016, houdende de - dans l'arrêté ministériel du 13 juillet 2016 portant la nomination
benoeming van de heer Miessen, D., als gerechtelijk stagiair voor het de M. Miessen, D., en tant que stagiaire judiciaire pour le ressort de
rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, met ingang van 1 oktober la cour d'appel de Liège, à partir du 1er octobre 2016, le mot « Mme »
2016, het woord "mevr." vervangen door "de heer". est remplacé par « M. »
- is in het ministerieel besluit van 13 juli 2016, betreffende de - dans l'arrêté ministériel du 13 juillet 2016 portant la nomination
benoeming van mevr. Vankerkhoven, Ch., referendaris in het de Mme Vankerkhoven, Ch., référendaire dans le ressort de la cour
rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, tot gerechtelijk
stagiair voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, met d'appel de Bruxelles, en tant que stagiaire judiciaire pour le ressort
ingang van 1 oktober 2016, de naam "Vankerkhoven" vervangen door de la cour d'appel de Mons, à partir du 1er octobre 2016, le nom «
"Vankerkoven". Vankerkhoven » est remplacé par « Vankerkoven ».
In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 5 september 2016, Dans la publication, au Moniteur belge du 5 septembre 2016, page
pagina 59564, inzake de benoeming van Mevr. Van Broeck, D., tot 59564, concernant la nomination de Mme Van Broeck, D., comme stagiaire
gerechtelijk stagiair voor het rechtsgebied van het hof van beroep te judiciaire pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, dans le
Brussel, dient in de Franstalige tekst de initiaal "D" vervangen te texte francophone l'initiale « D » doit être remplacée par « E. »
worden door "E".
^