← Terug naar "Personeel en Organisatie. - Pensionering. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 6 maart
2013, op bladzijde 13752, in het koninklijk besluit van 17 januari 2013 betreffende de pensionering van
de heer Maurice CHARLES, dient men te lezen : « in plaats van : « .....de titel van attaché
eershalve te voeren. » "
| Personeel en Organisatie. - Pensionering. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 6 maart 2013, op bladzijde 13752, in het koninklijk besluit van 17 januari 2013 betreffende de pensionering van de heer Maurice CHARLES, dient men te lezen : « in plaats van : « .....de titel van attaché eershalve te voeren. » | Personnel et Organisation. - Mise à la retraite. - Erratum Au Moniteur belge du 6 mars 2013, à la page 13752, dans l'arrêté royal du 17 janvier 2013 relatif à la mise à la retraite de M. Maurice CHARLES, il y a lieu de lire : « M. CHARLES est au lieu de : « ..... le titre honorifique d'attaché. » (...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| Personeel en Organisatie. - Pensionering. - Erratum | Personnel et Organisation. - Mise à la retraite. - Erratum |
| In het Belgisch Staatsblad van 6 maart 2013, op bladzijde 13752, in | Au Moniteur belge du 6 mars 2013, à la page 13752, dans l'arrêté royal |
| het koninklijk besluit van 17 januari 2013 betreffende de pensionering | du 17 janvier 2013 relatif à la mise à la retraite de M. Maurice |
| van de heer Maurice CHARLES, dient men te lezen : | CHARLES, il y a lieu de lire : |
| « De heer CHARLES wordt ertoe gemachtigd de titel van | « M. CHARLES est autorisé à porter le titre honorifique de conseiller |
| adviseur-generaal eershalve te voeren. » | général. » |
| in plaats van : | au lieu de : |
| « .....de titel van attaché eershalve te voeren. » | « ..... le titre honorifique d'attaché. » |