Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van --
← Terug naar "Hoofdcommissaris van politie Tijdelijke oppensioenstelling. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2012, derde uitgave, bl. 19143, akte nr. 2012/00202, Franse tekst, moet gelezen worden : « Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire divisionnaire de police auprès(...)"
Hoofdcommissaris van politie Tijdelijke oppensioenstelling. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2012, derde uitgave, bl. 19143, akte nr. 2012/00202, Franse tekst, moet gelezen worden : « Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire divisionnaire de police auprès(...) Commissaire divisionnaire de police Mise à la retraite temporaire. - Erratum Au Moniteur belge du 26 mars 2012, troisième édition, page 19143, acte n° 2012/00202, texte français, il faut lire : « Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire divisionnaire de police auprès(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
Hoofdcommissaris van politie Commissaire divisionnaire de police
Tijdelijke oppensioenstelling. - Erratum Mise à la retraite temporaire. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2012, derde uitgave, bl. Au Moniteur belge du 26 mars 2012, troisième édition, page 19143, acte
19143, akte nr. 2012/00202, Franse tekst, moet gelezen worden : n° 2012/00202, texte français, il faut lire :
« Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire « Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire
divisionnaire de police auprès de la zone de police de Charleroi, est divisionnaire de police auprès de la zone de police de Charleroi, est
admise à la pension temporaire pour une durée maximale de 24 mois et à admise à la pension temporaire pour une durée maximale de 24 mois et à
faire valoir ses droits à la retraite à la date du 1er octobre 2011. » faire valoir ses droits à la retraite à la date du 1er octobre 2011. »
.
^