← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten voldoen. - Rechtzetting "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten voldoen. - Rechtzetting | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent satisfaire. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten voldoen. - Rechtzetting | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er MARS 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent satisfaire. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 243 van 15 juli 2009, tweede editie, | Au Moniteur belge n° 243 du 15 juillet 2009, deuxième édition, il y a |
moeten de volgende correcties worden aangebracht : | lieu d'apporter les corrections suivantes : |
1. In de Franse tekst van het Verslag aan de Koning en van het | 1. Dans le texte français du rapport au Roi et de l'arrêté royal, lire |
koninklijk besluit, lees telkens « densité de charge calorifique | chaque fois : « densité de charge calorifique déterminante » au lieu |
déterminante » in plaats van « charge calorifique caractéristique » op | de « charge calorifique caractéristique » aux endroits suivants : |
de volgende plaatsen : | |
- bladzijde 49371, punt 2, tweede lid en eveneens derde lid, welk een | - page 49371, point 2, deuxième alinéa ainsi que troisième alinéa qui |
opschrift vormt; | est un titre; |
- bladzijde 49372 (10 vermeldingen); | - page 49372 (10 mentions); |
- bladzijde 49373, tweede lid; | - page 49373, deuxième alinéa; |
- bladzijde 49376, punt 3.3, eerste, derde en vierde lid; | - page 49376, point 3.3, premier, troisième et quatrième alinéa; |
- bladzijde 49377, derde lid; | - page 49377, troisième alinéa; |
- bladzijde 49390, artikel 6 (3 vermeldingen); | - page 49390, article 6 (3 mentions); |
- bladzijde 49391 (6 vermeldingen); | - page 49391 (6 mentions); |
2. In de Franse tekst van het Verslag aan de Koning op bladzijde | 2. Dans le texte français du Rapport au Roi, page 49371, point 2, lire |
49371, punt 2, lees telkens « densité de charge calorifique | chaque fois : « densité de charge calorifique caractéristique » au |
caractéristique » in plaats van « charge calorifique » in het derde | lieu de « charge calorifique » dans l'antépénultième et dans |
laatste en voorlaatste lid van de bladzijde; | l'avant-dernier alinéas; |
3. Voeg in de Nederlandse tekst van het Verslag aan de Koning in het | 3. A la page 49371, dans l'alinéa antépénultième du texte néerlandais |
derde laatste lid van bladzijde 49371 het woord « karakteristieke » in | du Rapport au Roi ajouter le mot « karakteristieke » entre le mot « De |
tussen het woord « De » en de woorden « brandbelasting is een maat »; | » et les mots « brandbelasting is een maat »; |
In de formule van hetzelfde lid, lees « qf,k » in plaats van « qfi,k » | Dans la formule du même alinéa, lire « qf,k » au lieu de « qfi,k » |
in de Nederlandse en de Franse tekst; | dans le texte français et néerlandais; |
4. Op bladzijde 49372 van het Verslag aan de Koning, lees « qf,cl » in | 4. A la page 49372 du Rapport au Roi, lire : « qf,cl » au lieu de « qfi,d |
plaats van « qfi,d » en « qf,k » in plaats van « qfi,k » in de | » et « qf,k » au lieu de « qfi,k » dans le texte français et |
Nederlandse en Franse tekst; | néerlandais; |
5. Op bladzijde 49374 van het Verslag aan de Koning, lees « qf,d » in | 5. A la page 49374 du Rapport au Roi, lire « qf,d » au lieu de « qfi,d |
plaats van « qfi,d » in de formule in de Nederlandse en Franse tekst; | » dans la formule dans le texte français et néerlandais; |
6. Op bladzijde 49375 van het Verslag aan de Koning, lees telkens « qf,cl | 6. A la page 49375 du Rapport au Roi, lire chaque fois : « qf,cl » au |
» in plaats van « qfi,d » in de twee vergelijkingen van punt 3.2 in de | lieu de « qfi,d » dans les deux équations du point 3.2 dans le texte |
Nederlandse en Franse tekst; | français et néerlandais; |
7. Op bladzijde 49376, punt 3.3, vijfde lid, van het Verslag aan de | 7. A la page 49376, au point 3.3, alinea 5, du rapport au Roi, lire : |
Koning, lees « qf,cl » in plaats van « qfi,d » in de Nederlandse en Franse tekst; | « qf,cl » au lieu de « qfi,d » dans le texte français et néerlandais; |
8. Voeg op bladzijde 49389 in artikel 6 het woord « Karakteristieke » | 8. A la page 49389, dans l'article 6, ajouter le mot « Karakteristieke |
in tussen de woorden « 6.1 » en het woord « brandbelasting » en voeg | » entre les mots « 6.1 » et le mot « brandbelasting » et ajouter le |
het woord « karakteristieke » telkens in tussen het woord « de » en | mot « karakteristieke » chaque fois entre le mot « de » et le mot « |
het woord « brandbelasting », vermeld in de twee zinnen onderaan | brandbelasting » dans les deux dernières phrases de la même page dans |
bladzijde 49389 in de Nederlandse tekst; | le texte néerlandais; |
9. In de Franse tekst, op bladzijde 49389, in artikel 6, in punt 6.1, | 9. A la page 49389, dans l'article 6, point 6.1, lire chaque fois « |
lees telkens « densité de charge calorifique caractéristique » in | densité de charge calorifique caractéristique » au lieu de « charge |
plaats van « charge calorifique »; | calorifique » dans le texte français; |
10. Op bladzijde 49389, in artikel 6, in het opschrift van punt 6.1 en | 10. A la page 49389, dans l'article 6, lire « qf,k » au lieu de « qfi,k |
de tekst onder het punt 6.1, lees « qf,k » in plaats van « qfi,k » in | » à l'intitulé du point 6.1 et dans le texte du point 6.1 dans le |
de Nederlandse en de Franse tekst; | texte français et néerlandais; |
11. Op bladzijde 49390, in artikel 6, in punt 6.1, lees « qf,k » in | 11. A la page 49390, dans l'article 6, point 6.1, dans la formule au |
plaats van « qfi,k » in de formule bovenaan de bladzijde in de | début de la page, lire « qf,k » au lieu de « qfi,k » dans le texte |
Nederlandse en de Franse tekst; | français et néerlandais; |
12. Op bladzijde 49390 in artikel 6, in de formule « Hui = PCIi (1 - | 12. A la page 49390, dans l'article 6, dans la formule « Hui = PCIi (1 |
0,01 u) - 0,025 u », lees : « Hoi » in plaats van « PCIi » in de | - 0,01 u) - 0,025 u », lire : « Hoi » au lieu de « PCIi » dans le |
Nederlandse en Franse tekst; | texte français et néerlandais; |
13. Op bladzijde 49390 in artikel 6, lees « qf,cl » in plaats van « qfi,d | 13. A la page 49390, dans l'article 6, lire : « qf,cl » au lieu de « qfi,d |
» in het opschrift van punt 6.2 en de tekst onder het punt 6.2 in de | » à l'intitulé du point 6.2 et dans le texte du point 6.2 dans le |
Nederlandse en Franse tekst en lees « qf,k » in plaats van « qfi,k » | texte français et néerlandais et lire « qf,k » au lieu de « qfi,k » |
onder het punt 6.2 in de Nederlandse en Franse tekst; | dans le texte du point 6.2 dans le texte français et néerlandais; |
14. Op bladzijde 49391, in bijlage 6, punt 2, lees « qf,cl « in plaats | 14. A la page 49391, dans l'annexe 6, point 2, lire « qf,cl » « au |
van « qfi,d » in de Nederlandse en Franse tekst. | lieu de « qfi,d » dans le texte français et néerlandais. |