← Terug naar "Bericht van 1 april 2010 met betrekking tot de goedkeuring van de norm inzake de toepassing van de ISA's
in België. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 112 van 16 april 2010, bladzijde 21774,
moet de volgende correctie worden aangebracht : In het bericht van 1 april 2010 met betrekking
tot de goedkeuring van de norm inzake de toepassing (...)"
Bericht van 1 april 2010 met betrekking tot de goedkeuring van de norm inzake de toepassing van de ISA's in België. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 112 van 16 april 2010, bladzijde 21774, moet de volgende correctie worden aangebracht : In het bericht van 1 april 2010 met betrekking tot de goedkeuring van de norm inzake de toepassing (...) | Avis du 1 er avril 2010 relatif à l'approbation de la norme relative à l'application des normes ISA en Belgique. - Erratum Au Moniteur belge n° 112 du 16 avril 2010, page 21774, il y a lieu d'apporter la correction suivante : Dans l'avis du 1 er avril 2010 relatif à l'approbation de la norme relative à l'applicati(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
Bericht van 1 april 2010 met betrekking tot de goedkeuring van de norm | Avis du 1er avril 2010 relatif à l'approbation de la norme relative à |
inzake de toepassing van de ISA's in België. - Erratum | l'application des normes ISA en Belgique. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 112 van 16 april 2010, bladzijde 21774, | Au Moniteur belge n° 112 du 16 avril 2010, page 21774, il y a lieu |
moet de volgende correctie worden aangebracht : | d'apporter la correction suivante : |
In het bericht van 1 april 2010 met betrekking tot de goedkeuring van | Dans l'avis du 1er avril 2010 relatif à l'approbation de la norme |
de norm inzake de toepassing van de ISA's in België, dient het begin | relative à l'application des normes ISA en Belgique, il convient de |
van de tweede zin van de eerste alinea gelezen te worden als volgt : « | lire le début de la deuxième phrase du premier alinéa comme suit : « |
Deze norm inzake de toepassing van de ISA's in België, aangenomen door | Cette norme relative à l'application des normes ISA en Belgique |
de Raad van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren op 10 november | adoptée le 10 novembre 2009 par le Conseil de l'Institut des Réviseurs |
2009, (...) » in plaats van « Deze norm inzake de toepassing van de | d'Entreprises, (...) » au lieu de « Cette norme relative à |
ISA's in België, aangenomen door de Raad van het Instituut van de | l'application des normes ISA en Belgique adoptée le 5 octobre 2009 par |
Bedrijfsrevisoren op 5 oktober 2009, (...) ». | le Conseil de l'Institut des Réviseurs d'entreprises, (...) ». |