Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van --
← Terug naar "Bericht van 1 april 2010 met betrekking tot de goedkeuring van de norm inzake de toepassing van de ISA's in België. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 112 van 16 april 2010, bladzijde 21774, moet de volgende correctie worden aangebracht : In het bericht van 1 april 2010 met betrekking tot de goedkeuring van de norm inzake de toepassing (...)"
Bericht van 1 april 2010 met betrekking tot de goedkeuring van de norm inzake de toepassing van de ISA's in België. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 112 van 16 april 2010, bladzijde 21774, moet de volgende correctie worden aangebracht : In het bericht van 1 april 2010 met betrekking tot de goedkeuring van de norm inzake de toepassing (...) Avis du 1 er avril 2010 relatif à l'approbation de la norme relative à l'application des normes ISA en Belgique. - Erratum Au Moniteur belge n° 112 du 16 avril 2010, page 21774, il y a lieu d'apporter la correction suivante : Dans l'avis du 1 er avril 2010 relatif à l'approbation de la norme relative à l'applicati(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
Bericht van 1 april 2010 met betrekking tot de goedkeuring van de norm Avis du 1er avril 2010 relatif à l'approbation de la norme relative à
inzake de toepassing van de ISA's in België. - Erratum l'application des normes ISA en Belgique. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 112 van 16 april 2010, bladzijde 21774, Au Moniteur belge n° 112 du 16 avril 2010, page 21774, il y a lieu
moet de volgende correctie worden aangebracht : d'apporter la correction suivante :
In het bericht van 1 april 2010 met betrekking tot de goedkeuring van Dans l'avis du 1er avril 2010 relatif à l'approbation de la norme
de norm inzake de toepassing van de ISA's in België, dient het begin relative à l'application des normes ISA en Belgique, il convient de
van de tweede zin van de eerste alinea gelezen te worden als volgt : « lire le début de la deuxième phrase du premier alinéa comme suit : «
Deze norm inzake de toepassing van de ISA's in België, aangenomen door Cette norme relative à l'application des normes ISA en Belgique
de Raad van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren op 10 november adoptée le 10 novembre 2009 par le Conseil de l'Institut des Réviseurs
2009, (...) » in plaats van « Deze norm inzake de toepassing van de d'Entreprises, (...) » au lieu de « Cette norme relative à
ISA's in België, aangenomen door de Raad van het Instituut van de l'application des normes ISA en Belgique adoptée le 5 octobre 2009 par
Bedrijfsrevisoren op 5 oktober 2009, (...) ». le Conseil de l'Institut des Réviseurs d'entreprises, (...) ».
^