← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur
van de geneeskundige verstrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 182 van 29 mei
2009, 2e editie, dient men op bl. 39402, int
"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 182 van 29 mei 2009, 2e editie, dient men op bl. 39402, int | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé. - Erratum Au Moniteur belge n° 182 du 29 mai 2009, 2 e édition, à la page 39402, règle interprétative 12, de la no |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Règles |
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen. - Erratum | interprétatives de la nomenclature des prestations de santé. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 182 van 29 mei 2009, 2e editie, dient | Au Moniteur belge n° 182 du 29 mai 2009, 2e édition, à la page 39402, |
men op bl. 39402, interpretatieregel 12, betreffende de nomenclatuur | règle interprétative 12, de la nomenclature des prestations de santé, |
van de geneeskundige verstrekkingen, in het derde lid « | au troisième alinéa, il y a lieu de lire « règle interprétative 11 » |
interpretatieregel 11 » te lezen in plaats van « interpretatieregel 12 | au lieu de « règle interprétative 12 ». |
». |