← Terug naar "Examens waarbij de licentiaten in het notariaat in de gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat zij
in staat zijn de voorschriften van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken na te leven. - Gewone
zittijd van oktober 2009. - Erratum In « De aanvragen tot inschrijving moeten ten laatste
op 18 september 2009, bij middel van een kopie v(...)"
Examens waarbij de licentiaten in het notariaat in de gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de voorschriften van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken na te leven. - Gewone zittijd van oktober 2009. - Erratum In « De aanvragen tot inschrijving moeten ten laatste op 18 september 2009, bij middel van een kopie v(...) | Examens permettant aux licenciés en notariat de justifier qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire. - Session ordinaire d'octobre 2009. - Erratum Au Moniteur belge du 18 août 2 « Les demandes d'inscription doivent être adressées par lettre recommandée, au plus tard le 18 sept(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Examens waarbij de licentiaten in het notariaat in de gelegenheid | Examens permettant aux licenciés en notariat de justifier qu'ils sont |
worden gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de voorschriften van | à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des |
de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken na te leven. - Gewone | langues en matière judiciaire. - Session ordinaire d'octobre 2009. - |
zittijd van oktober 2009. - Erratum | Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 18 augustus 2009, bl. 54670, bericht | Au Moniteur belge du 18 août 2009, page 54670, avis n° 2009/09583, il |
nr. 2009/09583, moet gelezen worden : | faut lire : « Les demandes d'inscription doivent être adressées par lettre |
« De aanvragen tot inschrijving moeten ten laatste op 18 september | recommandée, au plus tard le 18 septembre 2009, au moyen d'une copie |
2009, bij middel van een kopie van het hierbij gevoegd | |
inschrijvingsformulier opgestuurd worden bij aangetekende zending aan | du formulaire d'inscription ci-joint au SPF Justice, Direction |
de FOD Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel |
Personeelszaken ROJ/taalexamens - licentiaten in het notariaat, | ROJ/examens linguistiques - licenciés en notariat, boulevard de |
Waterloolaan 115, te 1000 Brussel. Aanvragen na die datum ingediend, | Waterloo 115, à 1000 Bruxelles. Celles qui seront introduites après |
komen niet in aanmerking. De postdatum geldt als bewijs. De | cette date ne seront plus prises en considération. La date de la poste |
examinandus voegt een fotokopie recto verso van de identiteitskaart en | faisant foi. Le récipiendaire joint une photocopie recto-verso de la |
van het diploma van licentiaat in het notariaat bij. » | carte d'identité et du diplôme de licencié en notariat. » . |