← Terug naar "Selectie van een Directeur-generaal , « departement toekenning » voor de Rijksdienst voor Pensioenen.
- (AFG09732). - Erratum Deze tekst vervangt de publicatie die op paginanummers 70781 en 70782
op datum van 30 oktober 2009 in het Belgisc(...) Deelnemingsvoorwaarden
: De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde voor deelname aa(...)"
| Selectie van een Directeur-generaal , « departement toekenning » voor de Rijksdienst voor Pensioenen. - (AFG09732). - Erratum Deze tekst vervangt de publicatie die op paginanummers 70781 en 70782 op datum van 30 oktober 2009 in het Belgisc(...) Deelnemingsvoorwaarden : De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde voor deelname aa(...) | Sélection du Directeur general du departement attribution, pour l'Office national des Pensions. - (AFG09732). - Erratum Cette publication remplace le texte des page 70781 et 70782 à la date du 30 octobre, 2009 qui a été publié dans le (...) Conditions d'admissibilité : Les conditions de participation, sont une exigence absolue pour par(...) |
|---|---|
| SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
| Selectie van een Directeur-generaal (m/v), « departement toekenning » | Sélection du Directeur general du departement attribution, (m/f) |
| voor de Rijksdienst voor Pensioenen. - (AFG09732). - Erratum | pour l'Office national des Pensions. - (AFG09732). - Erratum |
| Deze tekst vervangt de publicatie die op paginanummers 70781 en 70782 | Cette publication remplace le texte des page 70781 et 70782 à la date |
| op datum van 30 oktober 2009 in het Belgisch Staatsblad verschenen is. | du 30 octobre, 2009 qui a été publié dans le Moniteur belge |
| Deelnemingsvoorwaarden : | Conditions d'admissibilité : |
| De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde voor deelname | Les conditions de participation, sont une exigence absolue pour |
| aan een selectieprocedure bij SELOR. | participer à une procédure de sélection de SELOR. |
| Op de uiterste inschrijvingsdatum dienen de kandidaten : | A la date limite d'inscription, les candidats doivent : |
| -houder te zijn van een basisdiploma van de 2e cyclus (vb. licentiaat) | -être porteurs d'un diplôme de base de 2e cycle (par exemple licencié) |
| van universitair onderwijs of van hoger onderwijs van het academisch | de l'enseignement universitaire ou de l'enseignement supérieur de type |
| niveau of titularis zijn van een functie van niveau A. Wanneer je het | long ou être titulaires d'une fonction de niveau A. Lorsque cela vous |
| gevraagd wordt, moet je binnen de gestelde termijn ENKEL een kopie van | sera demandé, vous devrez, dans le délai qui sera fixé, envoyer |
| dit diploma opsturen, of bij gebrek hieraan, van je benoemingsbesluit | UNIQUEMENT une copie de ce diplôme ou, à défaut, de votre arrêté de |
| in een functie van niveau A. | nomination dans une fonction de niveau A. |
| - EN over een managementervaring van minstens zes jaar te beschikken | - ET avoir une expérience de management d'au moins six ans ou avoir |
| une expérience professionnelle utile d'au moins dix ans. Cette | |
| of minimaal tien jaar nuttige professionele ervaring te hebben. Deze | expérience doit être démontrée dans le curriculum vitae standardisé et |
| ervaring dient aangetoond te worden aan de hand van een uitgebreid | attestée par les certificats nécessaires (notamment une description |
| standaard curriculum vitae, vergezeld van de nodige attesten (nl. een | détaillée de la fonction exercée, complétée par une copie du contrat |
| gedetailleerde functiebeschrijving van de uitgeoefende functie | avec mention de la date de début et de fin). |
| vergezeld van een kopie van het contract met vermelding van begin- en | o Par expérience en management, on entend de l'expérience en matière |
| einddatum). o Onder managementervaring wordt verstaan een beleidservaring binnen | de gestion dans un service public ou dans une organisation du secteur |
| een overheidsdienst of een organisatie van de privé-sector. De jaren | privé. Les années prestées au moins en qualité de titulaire d'un grade |
| gepresteerd als titularis van een graad van rang 13 (of in vakklasse | de rang 13 (classe de métiers A3) sont prises en considération pour le |
| A3) worden in aanmerking genomen voor de berekening van de zes jaar | calcul des six années d'expérience de management. Les titulaires |
| managementervaring. Ook worden huidige houders van de functies | actuels des fonctions respectivement d'administrateur général, |
| respectievelijk van administrateur-generaal, adjunct | |
| administrateur-generaal en directeur generaal geacht die voorwaarde te | d'administrateur général adjoint et de directeur général sont censés |
| vervullen. | satisfaire à cette condition. |
| o Onder nuttige professionele ervaring wordt verstaan een ervaring, in | o Par expérience professionnelle utile, on entend de l'expérience dans |
| het domein van het sociaal zekerheidsrecht en in het bijzonder de | le domaine du droit d'assurance sociale et, en particulier, de la |
| pensioenreglementering. | réglementation des pensions |
| De functieomschrijving evenals de selectieprocedure zijn omstandig | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
| beschreven in het volledige selectiereglement dat u kunt bekomen bij | plus amplement détaillées dans la description de fonction complète que |
| de diensten van SELOR (infolijn 0800-505 54) of via de website van | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 |
| SELOR. Arbeidsvoorwaarden : | 55) ou via le site web du SELOR (www.selor.be). |
| Bruto aanvangswedde op jaarbasis, geïndexeerd : 108.746,80 euro (Salarisband 4) | Traitement annuel brut de début (indexé) : 108.746,80 euros (bande 4). |
| Aanstellingsvoorwaarden : | Conditions de désignation : |
| De kandidaat moet op de datum van de aanstelling : | Le candidat doit remplir, à la date de sa désignation, les conditions suivantes : |
| - Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese | - être belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace |
| Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
| - over de burgerlijke en politieke rechten beschikken; | - être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; |
| - een gedrag vertonen dat in overeenstemming is met de | - jouir des droits civils et politiques. |
| functievereisten. Opdat je kandidatuur in aanmerking zou worden genomen, dient je | Pour que votre candidature soit prise en compte, votre inscription |
| inschrijving : | doit : |
| 1. ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum (13 november 2009) | 1. au plus tard à la date limite d'inscription (13 novembre 2009) être |
| vergezeld te zijn van het standaard-CV van SELOR van deze | accompagnée du CV standardisé AFG09732 de SELOR de cette fonction, |
| managementfunctie (AFG09732), dat volledig en correct is ingevuld (een | dûment et sincèrement complété (aucune autre présentation ou |
| andere presentatie of een aanpassing van het huidige document wordt | adaptation du curriculum vitae ne sera acceptée). Vous pouvez obtenir |
| niet aanvaard). Je kan het CV verkrijgen : | le CV : |
| o door het te downloaden (www.selor.be); | o en le téléchargeant (www.selor.be); |
| o via de Selorinfolijn 0800-505 54; | o via la ligne info du SELOR (0800-505 55); |
| o op aanvraag via het e-mailadres info@selor.be; | o ou sur demande à l'adresse e-mail info@selor.be; |
| 2. ingediend te zijn binnen de uiterste inschrijvingsdatum : | 2. être introduite pour la date limite d'inscription au plus tard soit : |
| o via de website (www.selor.be), door onderaan of in de lijst van | o en ligne (www.selor.be), en cliquant sur le bouton Postuler' ou dans |
| la liste des sélections. Ensuite, n'oubliez pas d'envoyer également le | |
| selecties op de knop 'Solliciteren' te klikken. Daarna stuur je het | CV standardisé de cette fonction de management soit par e-mail, |
| standaard-CV van deze managementfunctie op per mail, brief of fax; | courrier ou fax; |
| o via e-mail : uitsluitend naar topteamfr@selor.be; | o par courriel : exclusivement à l'adresse topteamfr@selor.be; |
| o per post : SELOR - t.a.v. Topteam FR - AFG09732, Bischoffsheimlaan | o par courrier : Selor, à l'attention de Topteam FR, AFG09732, |
| 15, B-1000 Brussel; | boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles; |
| o via fax : 02/788 70 00. | o par fax : 02-788 70 00. |
| Zoniet zal met je sollicitatie geen rekening worden gehouden. | Faute de quoi il ne sera pas tenu compte de votre candidature. |