Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van --
← Terug naar "Verhoging van de bijzondere accijns op ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41, 2710 11 45 en 2710 11 49. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 69 van 24 februari 2009 - tweede editie, bladzijde 16188, moeten de volgende correcties w In de Nederlandse tekst wordt het tweede lid vervangen door « Op 24 februari 2009 verlaagt de maxim(...)"
Verhoging van de bijzondere accijns op ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41, 2710 11 45 en 2710 11 49. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 69 van 24 februari 2009 - tweede editie, bladzijde 16188, moeten de volgende correcties w In de Nederlandse tekst wordt het tweede lid vervangen door « Op 24 februari 2009 verlaagt de maxim(...) Augmentation du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb des codes NC 2710 11 41, 2710 11 45 et 2710 11 49. - Erratum Au Moniteur belge n° 69 du 24 février 2009 - deuxième édition, page 16188, il convient d'apporter les modifications Dans le texte néerlandais, le deuxième alinéa est remplacé par « Op 24 februari 2009 verlaagt de ma(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
Verhoging van de bijzondere accijns op ongelode benzine Augmentation du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb
van de GN-codes 2710 11 41, 2710 11 45 en 2710 11 49. - Erratum des codes NC 2710 11 41, 2710 11 45 et 2710 11 49. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 69 van 24 februari 2009 - tweede Au Moniteur belge n° 69 du 24 février 2009 - deuxième édition, page
editie, bladzijde 16188, moeten de volgende correcties worden 16188, il convient d'apporter les modifications suivantes :
aangebracht : In de Nederlandse tekst wordt het tweede lid vervangen door « Op 24 Dans le texte néerlandais, le deuxième alinéa est remplacé par « Op 24
februari 2009 verlaagt de maximumprijs, exclusief BTW, van ongelode februari 2009 verlaagt de maximumprijs, exclusief BTW, van ongelode
benzine van de GN-code 2710 11 45 (richtproduct), bedoeld bij artikel benzine van de GN-code 2710 11 45 (richtproduct), bedoeld bij artikel
419, c), van de programmawet van 27 december 2004 met 0,0257 EUR per 419, c), van de programmawet van 27 december 2004 met 0,0257 EUR per
liter. » in plaats van « Op 24 februari 2009 is de maximumprijs, liter. » au lieu de « Op 24 februari 2009 is de maximumprijs,
exclusief BTW, van ongelode benzine van de GNcode 2710 11 45 exclusief BTW, van ongelode benzine van de GNcode 2710 11 45
(richtproduct), bedoeld bij artikel 419, c), van de programmawet van (richtproduct), bedoeld bij artikel 419, c), van de programmawet van
27 december 2004 verlaagt met 0,0257 EUR per liter. » 27 december 2004 verlaagt met 0,0257 EUR per liter. »
In de Nederlandse tekst wordt in het derde lid « 324,4238 EUR/ 1000 Dans le texte néerlandais, au troisième alinéa, les mots « 324,4238
liter bij 15 °C voor de ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41 en EUR/1000 liter bij 15 °C voor de ongelode benzine van de GN-codes 2710
2710 11 51 - onvermengd; » vervangen door « - 324,4238 EUR/1000 liter 11 41 en 2710 11 51 - onvermengd; » sont remplacés par « - 324,4238
bij 15 °C voor de ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41 en 2710 EUR/1000 liter bij 15 °C voor de ongelode benzine van de GN-codes 2710
11 45 - onvermengd; ». 11 41 en 2710 11 45 - onvermengd; ».
In de Nederlandse tekst wordt het einde van het derde lid vervangen Dans le texte néerlandais, la fin du troisième alinéa est remplacée
door « . » in plaats van « ; ». par « . » au lieu de « ; ».
D. REYNDERS D. REYNDERS
^