← Terug naar "Personeel. - Opruststelling. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 23 december 2008, moet
de Nederlandse en Franse tekst van het eerste lid van bladzijde 67841 gelezen worden als volgt : «
Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, werd aan
"
Personeel. - Opruststelling. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 23 december 2008, moet de Nederlandse en Franse tekst van het eerste lid van bladzijde 67841 gelezen worden als volgt : « Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, werd aan | Personnel. - Pension de retraite. - Erratum Au Moniteur belge du 23 décembre 2008, le texte français et néerlandais du 1 er alinéa de la page 67841 doit être lu comme suit : « Par arrêté royal du 18 mai 2008, démission honorable de ses fonctions est accordée à partir du 1 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
Personeel. - Opruststelling. - Erratum | Personnel. - Pension de retraite. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 23 december 2008, moet de Nederlandse | Au Moniteur belge du 23 décembre 2008, le texte français et |
en Franse tekst van het eerste lid van bladzijde 67841 gelezen worden als volgt : | néerlandais du 1er alinéa de la page 67841 doit être lu comme suit : |
« Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, werd aan de heer LEGRAND, | « Par arrêté royal du 18 mai 2008, démission honorable de ses |
Jean-Jacques, ambtenaar in de vakklasse A4 met de titel van | fonctions est accordée à partir du 1er décembre 2008 à M. LEGRAND, |
adviseur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Personeel en | Jean-Jacques, agent de l'Etat dans la classe A4 avec le titre de |
Organisatie, eervol ontslag uit zijn functies verleend met ingang van | conseiller général au Service public fédéral Personnel et Organisation |
1 december 2008 ». | ». |