← Terug naar "Vergelijkende selectie via de Interne Markt van een Nederlandstalige adviseur communicatiebeleid
(klasse A3) voor de Directie-generaal Communicatie van de FOD Personeel en Organisatie (MNG08807). -
Erratum Deze selectie is reeds verschene(...) Opgepast
! Voor deze selectie kan u alleen solliciteren als u al een federaal statutair ambtenaar b(...)"
Vergelijkende selectie via de Interne Markt van een Nederlandstalige adviseur communicatiebeleid (klasse A3) voor de Directie-generaal Communicatie van de FOD Personeel en Organisatie (MNG08807). - Erratum Deze selectie is reeds verschene(...) Opgepast ! Voor deze selectie kan u alleen solliciteren als u al een federaal statutair ambtenaar b(...) | Sélection comparative par le Marché interne d'un conseiller politique de communication (classe A3), d'expression française, pour la Direction générale Communication du SPF Personnel et Organisation (MFG08807). - Erratum Cette sélection es(...) Attention ! Vous pouvez uniquement postuler pour cette sélection si vous êtes déjà fonctionnaire st(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Vergelijkende selectie via de Interne Markt van een Nederlandstalige | Sélection comparative par le Marché interne d'un conseiller politique |
adviseur communicatiebeleid (m/v) (klasse A3) voor de | de communication (m/f) (classe A3), d'expression française, pour la |
Directie-generaal Communicatie van de FOD Personeel en Organisatie | Direction générale Communication du SPF Personnel et Organisation |
(MNG08807). - Erratum | (MFG08807). - Erratum |
Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch Staatsblad op 14 | Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du 14 mars 2008. Il y |
maart 2008. Er zijn wijzigingen betreffende de | a une modification concernant les conditions d'admissibilité et la |
toelaatbaarheidsvereisten en de uiterste inschrijvingsdatum. | date limite d'inscriptions |
Opgepast ! Voor deze selectie kan u alleen solliciteren als u al een | Attention ! Vous pouvez uniquement postuler pour cette sélection si |
federaal statutair ambtenaar bent. | vous êtes déjà fonctionnaire statutaire fédéral. |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilités : |
1. Nodige anciënniteit : | 1. Ancienneté nécessaire : |
Overeenkomstig artikel 75, § 3, van het koninklijk besluit van 2 | Conformément à l'article 75, § 3, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel moeten alle | portant le statut des agents de l'Etat, tous les candidats doivent |
kandidaten zich in een administratieve stand bevinden waarin ze hun | être dans une position administrative où ils peuvent faire valoir |
aanspraken op bevordering kunnen doen gelden, en ze mogen geen | leurs titres à la promotion, et ils ne peuvent avoir obtenu la mention |
vermelding « onvoldoende » hebben gekregen bij hun evaluatie. | « insuffisant » au terme de leur évaluation. |
Overeenkomstig artikel 41, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit | Conformément à l'article 41, § 1er, 2e alinéa, de l'arrêté royal du 7 |
van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, |
rijkspersoneel moet de Rijksambtenaar, om tot de klasse A3 te worden | pour être promu à la classe A3, l'agent de l'Etat doit compter au |
bevorderd, ten minste vier jaar anciënniteit in de klasse A2 hebben. | moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2. |
In afwijking van artikel 41, § 1, van voornoemd besluit, bepaalt | Par dérogation à l'article 41, § 1er, de l'arrêté précité, l'article |
artikel 226 van het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende | 226 de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A |
de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel echter dat de | des agents de l'Etat, stipule que, les agents intégrés au 1er décembre |
ambtenaren die op 1 december 2004 geïntegreerd zijn in klasse A1 of A2 | 2004 dans la classe A1 ou A2 remplissent les conditions d'ancienneté |
aan de anciënniteitsvoorwaarden voldoen om bevorderd te worden tot de | pour être promus dans la classe A3 dès qu'ils comptent une ancienneté |
klasse A3, zodra ze een klasseanciënniteit van zes jaar hebben, die | de classe de six ans résultant de l'ancienneté acquise dans les |
volgt uit de anciënniteit die ze in de klassen A1 en A2 hebben | classes A1 et A2 ainsi que celle résultant de l'ancienneté de grade |
verworven en uit de graadanciënniteit die ze telden op 1 december 2004 | acquise à la date du 1er décembre 2004 dans le grade dont ils étaient |
in de graad waarvan ze titularis waren in toepassing van artikel 216, § 2, van hetzelfde besluit. | titulaires en application de l'article 216, § 2, du même arrêté. |
De berekening van de klasseanciënniteit gebeurt conform de bepalingen | Le calcul de l'ancienneté de classe s'effectue conformément aux |
van de artikelen 64, 65, § 4, 66, 67 en 69, van het koninklijk besluit | dispositions reprises aux articles 64, 65, § 4, 66, 67 et 69, de |
van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, en in | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het bijzonder van artikel 65, § 4, van het voornoemde besluit, dat | l'Etat et, en particulier, à l'article 65, § 4, de l'arrêté précité, |
luidt als volgt : | lequel est libellé comme suit : |
Voor de berekening van de klasseanciënniteit, worden de in aanmerking | Pour le calcul de l'ancienneté de classe, les services admissibles |
komende diensten aangerekend vanaf de datum waarop de ambtenaar in de | sont comptés à partir de la date à laquelle l'agent a été doté de la |
beschouwde klasse werd opgenomen. | classe considérée. |
In afwijking van artikel 64, worden evenwel in aanmerking genomen voor | Par dérogation à l'article 64, sont également admissibles pour le |
de berekening van de klasseanciënniteit, in de klasse - of in de graad | calcul de l'ancienneté de classe dans la classe - ou le grade - dans |
- waarin de rijksambtenaar wordt of werd aangeworven : | laquelle l'agent de l'Etat est ou a été recruté : |
1° de werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanigheid van | 1° les services effectifs prestés à titre contractuel dans la même |
contractueel personeelslid in dezelfde klasse; | classe; |
2° de, vóór de datum van 1 december 2004, werkelijk gepresteerde | 2° les services effectifs prestés avant la date du 1er décembre 2004 à |
diensten, in welke hoedanigheid ook, in het federaal administratief | quelque titre que ce soit dans la Fonction publique administrative |
openbaar ambt in niveau 1. | fédérale au niveau 1. |
Worden eveneens in aanmerking genomen de diensten geleverd in een | Sont également admissibles les services rendus dans une classe de |
analoge vakklasse bedoeld in artikel 14, § 1, van het koninklijk | métiers analogue dans les services visés à l'article 14, § 1er, de |
besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het | l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel |
personeel van de federale overheidsdiensten. De erkenning van de in | des services publics fédéraux. La reconnaissance d'admissibilité est |
aanmerking komende diensten wordt goedgekeurd door de Minister die de | approuvée par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses |
Ambtenarenzaken onder zijn bevoegdheid heeft. | attributions. |
U wordt benoemd van de graad adviseur (A31). Ter info : de wedde van | Vous serez nommé dans le grade de conseiller (A31). Pour information : |
een adviseur met zes jaar geldig anciënniteit bedraagt euro 50.701,1 | le traitement d'un conseiller avec six années d'ancienneté correspond |
op jaarbasis (brutojaarwedde, reeds aangepast aan de huidige index, | à un montant de euro 50.701,1 (salaire annuel brut, à l'index actuel, |
reglementaire toelagen niet inbegrepen). | allocations réglementaires non comprises). |
Opmerking : Op basis van de bevorderingspolitiek voor niveau A binnen | Remarque : sur base de la politique interne au SPF P & O de promotion |
de FOD P & O heeft het Directiecomité beslist dat de procedure, | au niveau A (le Comité de direction a décidé que cette procédure, en |
afhankelijk van het aantal kandidaten, een bijkomend onderdeel kan | fonction du nombre de candidats, peut être constituée d'une étape |
bevatten dat voorafgaat aan het gesprek met het Directiecomité of met | supplémentaire qui précèdera l'entretien avec le Comité de direction |
een delegatie ervan. In dat geval gaat het om een gevalsstudie die | ou avec une délégation de celui-ci. Cette étape supplémentaire |
moet worden toegelicht aan het Directiecomité of een delegatie van het | consistera dans ce cas à commenter une étude de cas au Comité du |
Directiecomité, die het Directiecomité daartoe aanduidt. | direction ou à une délégation du Comité de direction désignée par lui. |
De gedetailleerde functiebeschrijving en vereisten vindt u op de | Vous trouvez la description de fonction détaillée et les exigences sur |
website van SELOR : www.selor.be, onder de rubriek « Vacatures » > « | le site web de SELOR : www.selor.be, à la rubrique « Vacatures » > « |
Interne Markt ». | Marché interne ». |
Solliciteren kan tot 6 april 2008. | Posez votre candidature jusqu'au 6 avril 2008. |
U solliciteert verplicht via de site van SELOR (www.selor.be). | Vous devez postuler via le site de SELOR (www.selor.be). |