Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van --
← Terug naar "Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie. - Benoeming. - Erratum In het Belgisch Staatsblad d.d. 15 februari 2008, tweede editie, bladzijde 10042, wordt de heer Leloup, Didier, commissaris van politie, benoemd in In plaats van « ministerieel besluit » dient men te lezen « koninklijk besluit ». (...)"
Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie. - Benoeming. - Erratum In het Belgisch Staatsblad d.d. 15 februari 2008, tweede editie, bladzijde 10042, wordt de heer Leloup, Didier, commissaris van politie, benoemd in In plaats van « ministerieel besluit » dient men te lezen « koninklijk besluit ». (...) Inspection générale de la police fédérale et de la police locale. - Nomination. - Erratum Au Moniteur belge du 15 février 2008, seconde édition, page 10042, M. Leloup, Didier, commissaire de police, est nommé à l'emploi d'enquêteur-commiss A la place « d'arrêté ministériel », il y a lieu de lire « arrêté royal ».
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
Algemene Inspectie van de federale politie Inspection générale de la police fédérale
en van de lokale politie. - Benoeming. - Erratum et de la police locale. - Nomination. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad d.d. 15 februari 2008, tweede editie, Au Moniteur belge du 15 février 2008, seconde édition, page 10042, M.
bladzijde 10042, wordt de heer Leloup, Didier, commissaris van Leloup, Didier, commissaire de police, est nommé à l'emploi
politie, benoemd in de functie van onderzoeker-commissaris van politie d'enquêteur-commissaire de police auprès du service « Enquêtes
bij de dienst « individuele onderzoeken » van de Algemene Inspectie individuelles » de l'Inspection générale de la police fédérale et de
van de federale politie en van de lokale politie met ingang van 15 la police locale à partir du 15 avril 2007.
april 2007. In plaats van « ministerieel besluit » dient men te lezen « koninklijk A la place « d'arrêté ministériel », il y a lieu de lire « arrêté
besluit ». royal ».
^