← Terug naar "Onderrichtingen van 21 maart 2007 voor de voorzitters van de hoofdbureaus bij de federale parlementsverkiezingen
op 10 juni 2007. - Erratum Artikel 227 van het Kieswetboek bepaalt dat een kandidaat aan de
verkiesbaarheidsvereisten moet voldoen u Bijgevolg dient de
samenvatting op het einde van het punt 44 van de onderrichtingen van 21 maart 20(...)"
Onderrichtingen van 21 maart 2007 voor de voorzitters van de hoofdbureaus bij de federale parlementsverkiezingen op 10 juni 2007. - Erratum Artikel 227 van het Kieswetboek bepaalt dat een kandidaat aan de verkiesbaarheidsvereisten moet voldoen u Bijgevolg dient de samenvatting op het einde van het punt 44 van de onderrichtingen van 21 maart 20(...) | Instructions du 21 mars 2007 aux présidents des bureaux principaux pour les élections du parlement fédéral du 10 juin 2007. - Erratum L'article 227 du Code électoral stipule qu'un candidat doit remplir les conditions d'éligibilité au plus tard l Par conséquent, le résumé à la fin du point 44 des instructions du 21 mars 2007 aux présidents des (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Onderrichtingen van 21 maart 2007 voor de voorzitters van de | Instructions du 21 mars 2007 aux présidents des bureaux principaux |
hoofdbureaus bij de federale parlementsverkiezingen op 10 juni 2007. - | pour les élections du parlement fédéral du 10 juin 2007. - Erratum |
Erratum Artikel 227 van het Kieswetboek bepaalt dat een kandidaat aan de | L'article 227 du Code électoral stipule qu'un candidat doit remplir |
verkiesbaarheidsvereisten moet voldoen uiterlijk de dag van de | les conditions d'éligibilité au plus tard le jour de l'élection. |
verkiezing. Bijgevolg dient de samenvatting op het einde van het punt 44 van de | Par conséquent, le résumé à la fin du point 44 des instructions du 21 |
onderrichtingen van 21 maart 2007 aan de voorzitters van de | mars 2007 aux présidents des bureaux principaux pour les élections de |
hoofdbureaus bij de verkiezingen van de Kamer van | |
Volksvertegenwoordigers en van de Senaat (Belgisch Staatsblad van 30 | la Chambre des Représentants et du Sénat (Moniteur belge du 30 mars |
maart 2007, pagina 18029) op onderstaande wijze te worden gelezen : | 2007, page 17708) doit être lu comme suit : |
« Om in België verkozen te kunnen worden voor de Kamer moet men : | « En Belgique, pour pouvoir être élu à la Chambre, il faut: |
- Belg zijn | - Etre belge |
- Ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente | - Etre inscrit aux registres de population d'une commune belge |
- De burgerlijke en politieke rechten genieten | - Jouir des droits civils et politiques |
- De leeftijd van 21 jaar bereikt hebben. | - Avoir atteint l'âge de 21 ans. |
Aan deze voorwaarden moet voldaan zijn uiterlijk de dag van de | Ces conditions doivent être remplies au plus tard le jour de |
verkiezing. » | l'élection. » |