← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 146/2004 - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 369 van 19 oktober
2004 bekendgemaakte uittreksel uit het arrest nr. 146/2004 van 15 september 2004, dient de overweging
B.2.2, tweede lid, gelezen te worden in de Ned
"
| Uittreksel uit arrest nr. 146/2004 - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 369 van 19 oktober 2004 bekendgemaakte uittreksel uit het arrest nr. 146/2004 van 15 september 2004, dient de overweging B.2.2, tweede lid, gelezen te worden in de Ned | Extrait de l'arrêt n° 146/2004 - Erratum Dans l'extrait de l'arrêt n° 146/2004 du 15 septembre 2004, publié au Moniteur belge n° 369 du 19 octobre 2004, le considérant B.2.2, alinéa 2, doit être lu dans la version néerlandaise sans le mot &qu |
|---|---|
| ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
| Uittreksel uit arrest nr. 146/2004 - Erratum | Extrait de l'arrêt n° 146/2004 - Erratum |
| In het Belgisch Staatsblad nr. 369 van 19 oktober 2004 bekendgemaakte | |
| uittreksel uit het arrest nr. 146/2004 van 15 september 2004, dient de | Dans l'extrait de l'arrêt n° 146/2004 du 15 septembre 2004, publié au |
| overweging B.2.2, tweede lid, gelezen te worden in de Nederlandse | Moniteur belge n° 369 du 19 octobre 2004, le considérant B.2.2, alinéa |
| 2, doit être lu dans la version néerlandaise sans le mot "niet" (page | |
| versie zonder het woord "niet" (pagina 72643 van het Belgisch | 72643 du Moniteur belge ) et dans la version allemande sans le mot |
| Staatsblad ), en in de Duitse versie zonder het woord "nicht" (pagina | |
| 72650 van het Belgisch Staatsblad ). | "nicht" (page 72650 du Moniteur belge ). |