← Terug naar "Personeel en Organisatie. - Aanwijzingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 241 van
1 juli 2003, blz. 35438, dient in de Franstalige en Nederlandstalige tekst bijgevoegd te worden : - wat
betreft de heer Reginald Massant : Overeenko In het Belgisch Staatsblad nr. 241 van 1 juli 2003, blz. 35438, dient in de Franstalige
en Nederla(...)"
Personeel en Organisatie. - Aanwijzingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 241 van 1 juli 2003, blz. 35438, dient in de Franstalige en Nederlandstalige tekst bijgevoegd te worden : - wat betreft de heer Reginald Massant : Overeenko In het Belgisch Staatsblad nr. 241 van 1 juli 2003, blz. 35438, dient in de Franstalige en Nederla(...) | Personnel et Organisation. - Désignations. - Erratum Au Moniteur belge n° 241 du 1 er juillet 2003, page 35438, dans le texte français et néerlandais, il y a lieu d'ajouter : - en ce qui concerne M. Reginald Massant : Conformémen Au Moniteur belge n° 241 du 1 er juillet 2003, page 35438, dans le texte français et née(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
Personeel en Organisatie. - Aanwijzingen. - Erratum | Personnel et Organisation. - Désignations. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 241 van 1 juli 2003, blz. 35438, dient | Au Moniteur belge n° 241 du 1er juillet 2003, page 35438, dans le |
in de Franstalige en Nederlandstalige tekst bijgevoegd te worden : - | texte français et néerlandais, il y a lieu d'ajouter : - en ce qui |
wat betreft de heer Reginald Massant : | concerne M. Reginald Massant : |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours |
beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. | peut être introduit endéans les soixante jours après cette |
Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan | publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la |
de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel te worden | poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
toegezonden. In het Belgisch Staatsblad nr. 241 van 1 juli 2003, blz. 35438, dient | Au Moniteur belge n° 241 du 1er juillet 2003, page 35438, dans le |
in de Franstalige en Nederlandstalige tekst bijgevoegd te worden : - | texte français et néerlandais, il y a lieu d'ajouter : - en ce qui |
wat betreft de heer Frank De Saer : | concerne M. Frank De Saer : |
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan | Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours |
beroep worden ingediend binnen de zestig dagen, na deze bekendmaking. | peut être introduit endéans les soixante jours après cette |
Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan | publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la |
de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel te worden | poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. |
toegezonden. |