← Terug naar "Vergelijkende selectie van Nederlandstalige scheepvaartinspecteurs (m/v) (rang 10) voor de Directie
Scheepvaartcontrole van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer - FOD Mobiliteit en Vervoer. - Erratum Betreft
de selectie die verschenen(...) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd,
die twee jaar geldig blijft. (...)"
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige scheepvaartinspecteurs (m/v) (rang 10) voor de Directie Scheepvaartcontrole van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer - FOD Mobiliteit en Vervoer. - Erratum Betreft de selectie die verschenen(...) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. (...) | Sélection comparative d'Inspecteur de la Navigation (m/f) (rang 10), d'expression néerlandaise, pour la Direction Contrôle de la Navigation de la Direction - générale Transport et Maritime SPF Mobilité et Transport. - Erratum Il concerne (...) Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à ég(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige scheepvaartinspecteurs | Sélection comparative d'Inspecteur de la Navigation (pont) (m/f) (rang |
(dek) (m/v) (rang 10) voor de Directie Scheepvaartcontrole van het | 10), d'expression néerlandaise, pour la Direction Contrôle de la |
Directoraat-generaal Maritiem Vervoer - FOD Mobiliteit en Vervoer. - | Navigation de la Direction - générale Transport et Maritime SPF |
Erratum Betreft de selectie die verschenen is in het Belgisch Staatsblad van | Mobilité et Transport. - Erratum |
27 juni 2003. Er zijn wijzigingen gebeurd met betrekking tot het | Il concerne la sélection publiée au Moniteur belge du 27 juin 2003. Il |
salaris. | y a des changements concernant le salaire. |
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, | Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si |
die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de | plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la |
laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal | dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en |
punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. | leur faveur. |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
1. Burger van de Europese Unie zijn. | 1. Etre citoyen de l'Union européenne. |
2. Vereiste diploma's en ervaring op 6 september 2003 : | 2. Diplôme(s) requis au 6 septembre 2003 : |
Licentiaat in de nautische wetenschappen of brevet van kapitein ter | Diplôme de licencié en sciences nautique ou brevet de capitaine au |
lange omvaart dat hem in staat stelt het bevel te voeren over een | long cours (qui lui donne l'autorisation de commander un bateau de |
schip van 3 000 BRT of meer (zie STCW 95, voorschrift II/2) en ten | 3000 BRT ou plus (voir STCW 95, prescription II/2) et au moins cinq |
minste vijf jaar op zee werkzaam geweest zijn als officier in de | ans opérant comme officier en service du pont sur la mer. |
dekdienst. De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van SELOR | plus amplement détaillées dans le règlement complet de la sélection |
(infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66). | que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info au numéro 02-214 45 66). |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 32.043,69 euro, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 32.043,69 euros, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 6 september 2003. | Posez votre candidature jusqu'au 6 septembre 2003. |
U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou | Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20 - |
ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax | |
rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-214 45 60) | (02-214 45 60) ou par lettre (SELOR, Division Sélections et |
of brief (SELOR, Afdeling Selectie en Rekrutering Federale Overheid, | Recrutement de l'Etat fédéral, quartier Esplanade, rue Montagne de |
Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). U kunt ook | l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles). Vous pouvez également poser |
rechtstreeks solliciteren op onze website http://www.selor.be | votre candidature directement sur notre site web http://www.selor.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig | prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre |
adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma | national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et |
en het referentienummer (ANG03014) van de selectieprocedure. Zoniet | le numéro de référence (ANG03014) de la procédure de sélection. Faute |
zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. | de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |