← Terug naar "Selectie van Nederlandstalige operationeel agenten (rang 30) voor de Permanente Eenheid van Liedekerke,
Brasschaat of de Grote Wacht van Jabbeke - FOD Binnenlandse Zaken. - Erratum Na deze selectie
wordt een lijst met maximum 150 geslaagde(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese
Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 30 (...)"
Selectie van Nederlandstalige operationeel agenten (rang 30) voor de Permanente Eenheid van Liedekerke, Brasschaat of de Grote Wacht van Jabbeke - FOD Binnenlandse Zaken. - Erratum Na deze selectie wordt een lijst met maximum 150 geslaagde(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 30 (...) | Sélection d'agents opérationnels (rang 30), d'expression française, pour l'Unité permanente de Ghlin, Crisnée, Grand-Garde de Neufchâteau ou Gembloux - SPF Intérieur. - Erratum Une réserve de 150 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établ(...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme(s) requis au 3(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Selectie van Nederlandstalige operationeel agenten (m/v) (rang 30) | Sélection d'agents opérationnels (m/f) (rang 30), d'expression |
voor de Permanente Eenheid van Liedekerke, Brasschaat of de Grote | française, pour l'Unité permanente de Ghlin, Crisnée, Grand-Garde de |
Wacht van Jabbeke - FOD Binnenlandse Zaken. - Erratum | Neufchâteau ou Gembloux - SPF Intérieur. - Erratum |
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 150 geslaagden aangelegd, | Une réserve de 150 lauréats maximum, valable 2 ans, sera établie. Si |
die 2 jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste | plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la |
plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, | dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en |
wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. | leur faveur. |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
1. Burger van de Europese Unie zijn. | 1. Etre citoyen de l'Union européenne. |
2. Vereiste diploma's op 30 april 2003 : OFWEL houder zijn van één der volgende getuigschriften behaald in een afdeling of richting behorende tot de groep mechanica, elektromechanica, elektriciteit, elektronica, bouwkunde, automechanica, houtbewerking, metaal of scheikunde; - getuigschrift van lager secundair onderwijs of getuigschrift uitgereikt na het slagen van het derde leerjaar van het secundair onderwijs, kwalificatiegetuigschrift van het vierde jaar van het secundair onderwijs of van het vijfde leerjaar van het buitengewoon secundair beroepsonderwijs; - eindgetuigschrift van lagere secundaire leergangen; | 2. Diplôme(s) requis au 30 avril 2003 : SOIT vous devez être titulaire de l'un des titres d'études cités ci-après et obtenu dans une section ou orientation appartenant aux groupes : mécanique, électronique, électromécanique, électricité, mécanique-auto, bois, construction, métal ou chimie. - certificat d'enseignement secondaire inférieur ou certificat délivré après la réussite de la troisième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de la quatrième année de l'enseignement secondaire ou de la cinquième année de l'enseignement secondaire spécial; - diplôme des cours secondaires inférieurs |
- getuigschrift van beroepsopleiding afgeleverd door de VDAB, de | - certificat de formation professionnelle délivré par le FOREm, |
FOREm, de IBFFP, door een vormingscentrum van de Middenstand of door | l'IBFFP, le VDAB, par un centre de formation des classes moyennes ou |
een vormingscentrum gesubsidieerd door het Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap of getuigschrift van verworven bekwaamheden, uitgereikt in het kader van de wetgeving inzake het industrieel leerlingwezen; OFWEL gedurende twee jaar ononderbroken voltijds tewerkgesteld geweest zijn bij de Civiele Bescherming, het Crisiscentrum van de Regering, het Rode Kruis, de brandweer, de federale of lokale politie of een ambulancedienst. Indien je echter in het bezit bent van een diploma dat toegang geeft tot niveau 1 (universitair onderwijs of hoger onderwijs van 2 cycli) | par un centre de formation subsidié par le Fonds communautaire pour l'Intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées ou attestation des capacités acquises délivrée dans le cadre de la législation relative à l'apprentissage industriel; SOIT pouvoir prouver un engagement continu à temps plein de deux années au sein de la Protection Civile, au Centre Gouvernemental de Coordination et de Crise à la Croix Rouge, chez les pompiers, dans la Police locale ou fédérale ou au sein d'un service d'ambulances. Vous ne pouvez pas participer à cette sélection si vous possédez un diplôme qui donne accès aux fonctions de niveau C (enseignement secondaire supérieur) ou un diplôme qui donne accès aux fonctions de |
of tot niveau B (hoger onderwijs van 1 cyclus) of tot niveau C (hoger | niveau 1 (diplôme de 2ème cycle de l'enseignement universitaire ou |
supérieur de type long) ou un diplôme qui donne accès aux fonctions de | |
secundair onderwijs), mag je niet deelnemen aan deze selectie. | niveau B (entre autres enseignement supérieur de type court ou |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | candidature). La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
SELOR. | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 16.550,06 euro, zonder haard- of | Traitement annuel brut de début : 16.550,06 euros, allocations |
standplaatstoelage, reglementaire toelagen niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 30 april 2003. | Posez votre candidature jusqu'au 30 avril 2003. |
U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou | Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30 - |
ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax | |
rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-214 45 60) | (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, Division Sélections et |
of brief (SELOR, Afdeling Selectie en Rekrutering Federale Overheid, | Recrutement de l'Etat fédéral), Quartier Esplanade, Rue Montagne de |
Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, bus 4, 1010 Brussel). | l'Oratoire 20, bte 4, 1010 Bruxelles. |
De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. | Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 55. |
U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre |
http://www.selor.be | site web http://www.selor.be. |
Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig | Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, |
adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma | prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre |
en het referentienummer (ANG03805) van de selectieprocedure. Zoniet | national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et |
zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. | le numéro de référence (AFG03805) de la procédure de sélection. Faute |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. |
(Deze tekst vervangt degene verschenen in het Belgisch Staatsblad van | Votre candidature sera confirmée par lettre. |
11 april 2003.) | (Ce texte remplace celui publié au Moniteur belge du 11 avril 2003.) |