← Terug naar "Akte tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen
tussen twee voorzorgsinstellingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 136 van 24 april
2002, tweede uitgave, bl. 17162, bericht nr. « SKF
Pension Fund » in plaats van : « SSKF Pension Fund ». (11521) "
Akte tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen twee voorzorgsinstellingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 136 van 24 april 2002, tweede uitgave, bl. 17162, bericht nr. « SKF Pension Fund » in plaats van : « SSKF Pension Fund ». (11521) | Acte d'approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre deux institutions de prévoyance. - Erratum Au Moniteur belge n° 136 du 24 avril 2002, deuxième édition, p. 17162, avis n° 2002/95017, texte n « SKF Pension Fund » au lieu de : « SSKF Pension Fund ». (11521) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN Akte tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen twee voorzorgsinstellingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 136 van 24 april 2002, tweede uitgave, bl. 17162, bericht nr. 2002/95017, leze men op de vierde lijn : | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES Acte d'approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre deux institutions de prévoyance. - Erratum Au Moniteur belge n° 136 du 24 avril 2002, deuxième édition, p. 17162, avis n° 2002/95017, texte néerlandais, quatrième ligne, il y a lieu de lire : |
« SKF Pension Fund » in plaats van : « SSKF Pension Fund ». (11521) | « SKF Pension Fund » au lieu de : « SSKF Pension Fund ». (11521) |