← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. Bevordering tot de graad van geneesheer-inspecteur-directeur
bij de Dienst voor geneeskundige controle. - Erratum In de bekendmaking bij uittreksel van
het koninklijk besluit
(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. Bevordering tot de graad van geneesheer-inspecteur-directeur bij de Dienst voor geneeskundige controle. - Erratum In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit (...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - Promotion au grade de médecin-inspecteur-directeur auprès du Service du contrôle médical. - Erratum Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 15 janvier 2001, portant l (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - |
Bevordering tot de graad van geneesheer-inspecteur-directeur bij de | Promotion au grade de médecin-inspecteur-directeur auprès du Service |
Dienst voor geneeskundige controle. - Erratum | du contrôle médical. - Erratum |
In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 15 | Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 15 janvier 2001, |
januari 2001, houdende de bevordering van Dr. Rappaport, Jack, | portant la promotion du Dr. Rappaport, Jack, médecin-inspecteur, au |
geneesheer-inspecteur tot de graad van | |
geneesheer-inspecteur-directeur, in het Belgisch Staatsblad van 27 | grade de médecin-inspecteur-directeur, au Moniteur belge du 27 février |
februari 2001 (2de editie, blz. 6194) leze men in de Nederlandse tekst | 2001 (2e édition, page 6194) il faut lire dans le texte néerlandais « |
« ... in het Nederlandse taalkader... » in de plaats van « ... in het | ... in het Nederlandse taalkader... » au lieu de « ... in het Franse |
Franse taalkader... » en in de Franse tekst « ... dans le cadre | taalkader... » et dans le texte français « ... dans le cadre |
linguistique néerlandais... » in de plaats van « ... dans le cadre | linguistique néerlandais... » au lieu de « ... dans le cadre |
linguistique français... ». | linguistique français... ». |