← Terug naar "Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden - Deelname aan de
vijfde fase van het programma « Interuniversitaire attractiepolen . - Erratum In het
Belgisch Staatsblad nr. 115 van 20 april 2001, [200(...) - in de Franse tekst, tweede lijn « ... au plus tard le 8 juin 2001
à 17 heures » in plaats van « .(...)"
Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden - Deelname aan de vijfde fase van het programma « Interuniversitaire attractiepolen . - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 115 van 20 april 2001, [200(...) - in de Franse tekst, tweede lijn « ... au plus tard le 8 juin 2001 à 17 heures » in plaats van « .(...) | Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Participation à la cinquième phase du programme « Pôles d'attraction interuniversitaires ». - Erratum Dans le Moniteur belge n° 115 du 20 avril 2001, [2001/21219], pa(...) - dans le texte français, deuxième ligne, « ... au plus tard le 8 juin 2001 à 17 heures » à la plac(...) |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et |
aangelegenheden - Deelname aan de vijfde fase van het programma « | culturelles Participation à la cinquième phase du programme « Pôles |
Interuniversitaire attractiepolen (IUAP's). - Erratum | d'attraction interuniversitaires (PAI) ». - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 115 van 20 april 2001, [2001/21219], | Dans le Moniteur belge n° 115 du 20 avril 2001, [2001/21219], page |
blz. 13008, punt IV « Uiterste datum van indiening », leze men : | 13008, point IV « Date de clôture », il y a lieu de lire : |
- in de Franse tekst, tweede lijn « ... au plus tard le 8 juin 2001 à | - dans le texte français, deuxième ligne, « ... au plus tard le 8 juin |
17 heures » in plaats van « ... au plus tard le 5 juin 2001 à 17 | 2001 à 17 heures » à la place de « ... au plus tard le 5 juin 2001 à |
heures »; | 17 heures »; |
- in de Nederlandse tekst, eerste lijn, « ... uiterlijk 8 juni 2001 om | - dans le texte néerlandais, première ligne « ... uiterlijk 8 juni |
17 uur... » in plaats van « ... uiterlijk 5 juni 2001 om 17 uur... ». | 2001 om 17 uur... « au lieu de « ... 5 juni 2001 om 17 uur... ». |