← Terug naar "Examens waarbij de doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid worden gesteld te bewijzen
dat zij in staat zijn de voorschriften van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken na le leven.
- Gewone zittijd van oktober 2000. - Errat In het Belgisch Staatsblad nr. 159 van 17 augustus
2000, blz. 27925, in het eerste lid van de Nede(...)"
Examens waarbij de doctors en licentiaten in de rechten in de gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de voorschriften van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken na le leven. - Gewone zittijd van oktober 2000. - Errat In het Belgisch Staatsblad nr. 159 van 17 augustus 2000, blz. 27925, in het eerste lid van de Nede(...) | Examens permettant aux docteurs et licenciés en droit de justifier qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire. - Session ordinaire d'octobre 2000. - Erratum Au Moniteur belge n° (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Examens waarbij de doctors en licentiaten in de rechten in de | Examens permettant aux docteurs et licenciés en droit de justifier |
gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de | qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de la loi sur |
voorschriften van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken na | l'emploi des langues en matière judiciaire. - Session ordinaire |
le leven. - Gewone zittijd van oktober 2000. - Erratum | d'octobre 2000. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 159 van 17 augustus 2000, blz. 27925, | Au Moniteur belge n° 159 du 17 août 2000, p. 27925, au premier alinéa |
in het eerste lid van de Nederlandstalige tekst moeten de woorden « | du texte néerlandais, il faut ajouter « van de Nederlandse taal » |
van de Nederlandse taal » na « kennis van de Franse taal » worden | après les mots « kennis van de Franse taal ». |
toegevoegd. |