Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 31/05/2017
← Terug naar "Ministerieel besluit tot goedkeuring van de Deontologische code van de toeristische gidsen en tot invoeging van bepalingen in het Waals Toerismewetboek. - Errata "
Ministerieel besluit tot goedkeuring van de Deontologische code van de toeristische gidsen en tot invoeging van bepalingen in het Waals Toerismewetboek. - Errata Arrêté ministériel approuvant le Code de déontologie des guides touristiques et insérant des dispositions dans le Code wallon du Tourisme. - Errata
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
31 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van de 31 MAI 2017. - Arrêté ministériel approuvant le Code de déontologie
Deontologische code van de toeristische gidsen en tot invoeging van des guides touristiques et insérant des dispositions dans le Code
bepalingen in het Waals Toerismewetboek. - Errata wallon du Tourisme. - Errata
In bovenvermeld ministerieel besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Dans l'arrêté ministériel susmentionné, publié au Moniteur belge du 26
Staatsblad van 26 juni 2017, blz. 68120 : juin 2017, page 68120 :
1° in de aanhef, tweede lid, dient "artikelen 620.D, § 2, eerste lid, 1° dans le préambule, alinéa 2, il y a lieu de lire "articles 620.D, §
623. BWR, 626.D, § 1, eerste lid, 1°, § 2, eerste lid, 2°, en § 3, 2, alinéa 1er, 623. AGW, 626.D, § 1er, alinéa 1er, 1°, § 2, alinéa 1er,
eerste en tweede lid, 627. BWR, 628. BWR, 631. BWR, 636. D, eerste 2°, et § 3, alinéas 1er et 2, 627. AGW, 628. AGW, 631. AGW, 636. D,
lid, 637. BWR, 644.D en 645. BWR" te worden gelezen in plaats van alinéa 1er, 637. AGW, 644.D et 645. AGW" à la place de"articles 620.D,
"artikelen 620.D, § 2, eerste lid, 622.D, 626.D, § 1, eerste lid, 1°, § 2, alinéa 1er, 622.D, 626.D, § 1er, alinéa 1er, 1°, § 2, alinéa 1er,
§ 2, eerste lid, 2° en § 3, eerste en tweede leden, 627.D, 628.D, 2°, et § 3, alinéas 1er et 2, 627.D, 628.D, 631.D, 636. D, alinéa 1er,
631.D, 636.D, eerste lid, 637.D, 644.D en 645.D"; 637.D, 644.D et 645.D";
2° in artikel 2 : 2° dans l'article 2 :
a) in de inleidende zin dient "artikel 625.MB" te worden gelezen in a) dans la phrase préambule, il y a lieu de lire "article 625.AM" à la
plaats van "artikel 625.D"; place de "article 625.D";
b) in het ingevoegde artikel, dient "artikel 625.MB" te worden gelezen b) dans l'article inséré, il y a lieu de lire "Art. 625.AM" à la place
in plaats van "artikel 625.D" en "artikel 623. BWR" in plaats van "artikel 623.D"; de "Art. 625.D" et "article 623. AGW" à la place de "article 623.D";
3° in artikel 3 : 3° dans l'article 3 :
a) in de inleidende zin, dient "artikelen 629.MB en 630.MB" te worden a) dans la phrase préambule, il y a lieu de lire "articles 629.AM et
gelezen in plaats van "artikelen 629.D en 630.D"; 630.AM" à la place de "articles 629.D et 630.D";
b) in het onlangs ingevoegde artikel, dient "artikel 629.MB" te worden b) dans l'article nouvellement inséré, il y a lieu de lire "Art.
gelezen in plaats van "artikel 629.D" en "artikel 630.MB." in plaats 629.AM" à la place de "Art. 629.D" et "Art. 630.AM" à la place de
van "artikel 630.D"; "Art. 630.D";
4° in artikel 4 : 4° dans l'article 4 :
a) in de inleidende zin, dient "artikel 632.MB" te worden gelezen in a) dans la phrase préambule, il y a lieu de lire "article 632.AM" à la
plaats van "artikel 632.D"; place de "article 632.D";
b) in het ingevoegde artikel, dient "artikel 632.MB" te worden gelezen b) dans l'article inséré, il y a lieu de lire "Art. 632.AM" à la place
in plaats van "artikel 632.D" en "artikel 631. BWR, § 1," in plaats de "Art. 632.D", "article 631. AGW, § 1er" à la place de "article
van "artikel 631.D, § 1" en "artikel 629.MB" in plaats van "article 631.D, § 1er" et "article 629.AM" à la place de "article 629.D";
629.D"; 5° in artikel 5 : a) in de inleidende zin, dient "artikelen 639.MB en 640.MB" te worden gelezen in plaats van "artikelen 639.D en 640.D"; b) in het onlangs ingevoegde artikel 639, eerste lid, dient "artikel 639.MB" te worden gelezen in plaats van "artikel 639.D" en "artikel 629.MB." in plaats van "artikel 629.D"; c) in het onlangs ingevoegde artikel 639, tweede lid, 5°, dient "artikel 631.BWR, § 2" te worden gelezen in plaats van "artikel 631.D, § 2"; d) in het onlangs ingevoegde artikel 640, dient "artikel 640.MB" te worden gelezen in plaats van "artikel 640.D", "artikel 627.BWR, tweede lid" in plaats van "artikel 627.D, tweede lid" en "artikel 637.BWR" in 5° dans l'article 5 : a) dans la phrase préambule, il y a lieu de lire "articles 639.AM et 640.AM" à la place de "articles 639.D et 640.D"; b) dans l'article 639 nouvellement inséré, alinéa 1er, il y a lieu de lire "Art. 639.AM" à la place de "Art. 639.D" et "article 629.AM" à la place de "article 629.D"; c) dans l'article 639 nouvellement inséré, alinéa 2, 5°, il y a lieu de lire "article 631.AGW, § 2" à la place de "article 631.D, § 2"; d) dans l'article 640 nouvellement inséré, il y a lieu de lire "Art. 640.AM" à la place de "Art. 640.D", "article 627.AGW, alinéa 2" à la place de "article 627.D, alinéa 2" et "article 637.AGW" à la place de
plaats van "artikel 637.D". "article 637.D".
^