← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 januari 2018 betreffende het instellen van een lageemissiezone gericht op de invoering van de criteria voor 2025 - 2036. - Erratum "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 januari 2018 betreffende het instellen van een lageemissiezone gericht op de invoering van de criteria voor 2025 - 2036. - Erratum | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 janvier 2018 relatif à la création d'une zone de basses émissions visant à introduire les critères pour la période 2025-2036. - Erratum |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
30 JUNI 2022. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 30 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 25 januari 2018 betreffende het instellen van een lageemissiezone | Bruxelles-Capitale du 25 janvier 2018 relatif à la création d'une zone |
gericht op de invoering van de criteria voor 2025 - 2036. - Erratum | de basses émissions visant à introduire les critères pour la période 2025-2036. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 11 juli 2022, akte n° 2022/15259 | Au Moniteur belge du 11 juillet 2022, acte n° 2022/15259 |
VERSLAG AAN DE REGERING | RAPPORT AU GOUVERNEMENT |
Bijlage: "Verslag aan de Regering naar aanleiding van de publicatie in | Annexe : « Rapport au gouvernement suite à la publication au Moniteur |
het Belgisch Staatsblad van het besluit van de Brusselse | belge de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijke Regering van 30/06/2022 tot wijziging van het besluit | |
van de Regering van 25 januari 2018 betreffende het instellen van een | du 30/06/2022 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 25 janvier 2018 |
lage-emissiezone met het oog op de bepaling van de toegangscriteria | relatif à la création d'une zone de basses émissions visant à |
voor de periode 2025 - 2036" | déterminer les critères d'accès pour la période 2025-2036 » |
Het besluit van de Regering van 25 januari 2018 betreffende het | L'arrêté du Gouvernement du 25 janvier 2018 relatif à la création |
instellen van een lage-emissiezone (LEZ) stelt de criteria vast voor | d'une zone de basses émissions (LEZ) fixe les critères d'accès des |
de toegang van voertuigen tussen 2018 en 2025. In deze eerste fase | véhicules entre 2018 et 2025. Durant cette première phase, le |
gouvernement s'attaque aux véhicules les plus anciens avec pour | |
worden de oudste voertuigen aangepakt, met als hoofddoel de | objectif principal de réduire les concentrations de carbone noir et de |
concentraties black carbon en fijn stof te verminderen en aan de | particules fines et de répondre à la norme de qualité de l'air pour le |
luchtkwaliteitsnorm voor NO2 te voldoen zoals opgenomen in Richtlijn | dioxyde d'azote (NO2) telle que visée dans la Directive 2008/50/CE du |
2008/50/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 mei 2008 | Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2008 concernant la qualité |
betreffende de luchtkwaliteit en schonere lucht. Het initiële besluit | de l'air ambiant et un air pur pour l'Europe. L'arrêté initial portait |
had alleen betrekking op de voertuigcategorieën M1 (personenauto's), | uniquement sur les catégories de véhicules M1 (voitures |
M2 (mini-bussen), M3 (bussen) en N1 (bestelwagens). Het | particulières), M2 (minibus), M3 (bus) et N1 (camionnettes). L'arrêté |
wijzigingsbesluit bevat twee belangrijke uitbreidingen: de uitbreiding | modificatif contient deux extensions importantes : l'extension du |
van het toepassingsgebied van de LEZ tot gemotoriseerde tweewielers en | champ d'application de la LEZ aux deux-roues motorisés (catégorie L) |
vrachtwagens enerzijds, en het verderzetten van de kalender met | et aux camions (catégories N2 et N3), d'une part, et l'ajout au |
toegangscriteria voor de periode na 2025 anderzijds. Deze aanscherping | calendrier des critères d'accès pour la période après 2025, d'autre |
bestrijkt de periode 2025-2036 en strekt zich uit tot een volledig | part. Ce renforcement couvre la période 2025-2036 et s'étend à une |
verbod op diesel en benzine/CNG/LPG voor bepaalde categorieën | interdiction totale du diesel et de l'essence/CNG/LPG pour certaines |
voertuigen. | catégories de véhicules. |
Een ontwerpbesluit werd na goedkeuring door de regering in eerste | Un projet d'arrêté approuvé par le gouvernement en première lecture a |
lezing meegedeeld aan de Europese Commissie op 17 augustus 2021 in | été notifié à la Commission européenne le 17 août 2021 en application |
toepassing van richtlijn 2015/1535/EU van het Europees Parlement en de | de la Directive 2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 |
Raad van 9 september 2015 betreffende een informatieprocedure op het | septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans le domaine |
gebied van technische voorschriften en regels betreffende de diensten | des réglementations techniques et des règles relatives aux services de |
van de informatiemaatschappij. De Europese Commissie heeft hierop op | la société de l'information. La Commission européenne a transmis ses |
18 november 2021 opmerkingen over gemaakt. Volgens de Europese | observations à ce sujet le 18 novembre 2021. Selon la Commission |
Commissie kon de ontworpen regeling gerechtvaardigd worden op basis | européenne, le projet de réglementation pourrait se justifier sur la |
van artikel 36 Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie, | base de l'article 36 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
indien deze proportioneel was met het beoogde doel. De | européenne s'il était proportionné à l'objectif poursuivi. La |
proportionaliteit van de ontworpen regeling werd verder uiteengezet in | proportionnalité du projet de réglementation a été exposée plus en |
een antwoord overgemaakt op 8 maart 2022. Hierin werd ook verder | détail dans une réponse transmise le 8 mars 2022. La question de |
ingegaan op het mogelijk gebruik van de geofencingtechnologie voor | l'utilisation potentielle de la technologie de geo-fencing pour les |
plug-in hybride voertuigen. | véhicules plug-in hybrides y a également été abordée en détail. |
Hieronder wordt verder ingegaan op de verschillende artikels van het | Les différents articles de l'arrêté modificatif sont commentés en |
wijzigingsbesluit. | détail ci-après. |
Artikel 1 | Article 1er |
Artikel 1 bevat verscheidende definities, om rekening te houden met | L'article 1er contient différentes définitions afin de tenir compte du |
het ruimere toepassingsgebied van de lage-emissiezone. | champ d'application élargi de la zone de basses émissions. |
Art. 2 | Art. 2 |
Artikel 3 van het besluit van 25 januari 2018 wordt gewijzigd om te | L'article 3 de l'arrêté du 25 janvier 2018 est modifié et dispose |
stellen dat de hybride voertuigen op dezelfde wijze behandeld worden | désormais que les véhicules hybrides sont traités comme les véhicules |
als de voertuigen met een verbrandingsmotor, op basis van de aanwezige | équipés d'un moteur à combustion, sur la base du moteur à combustion |
verbrandingsmotor. Een hybride voertuig met zowel een benzinemotor als | présent. Un véhicule hybride équipé à la fois d'un moteur à essence et |
een elektrische motor zal bijvoorbeeld de kalender volgen voor de | d'un moteur électrique, par exemple, suivra le calendrier des autres |
andere benzinevoertuigen van zijn categorie. Zowel voertuigen met | véhicules à essence de sa catégorie. Tant les véhicules à motorisation |
plug-in hybride motorisatie als andere hybride voertuigen vallen onder | plug-in hybride que les autres véhicules hybrides répondent à la |
het begrip hybride voertuig. | définition de véhicule hybride. |
Art. 3 | Art. 3 |
Artikel 5 van hetzelfde besluit van 25 januari 2018 wordt aangevuld | L'article 5 du même arrêté du 25 janvier 2018 est complété par le |
met de kalender voor de periode vanaf 1 januari 2025. Omwille van de | calendrier pour la période à partir du 1er janvier 2025. Pour des |
leesbaarheid is ervoor gekozen om het volledige artikel te vervangen. | raisons de lisibilité, il a été décidé de remplacer l'article tout |
Daarnaast zijn er nieuwe afwijkingen mogelijk voor voertuigen voor de | entier. De nouvelles dérogations sont également possibles pour les |
productie van audiovisuele films, mobiele kranen, voertuigen van | véhicules adaptés spécialement pour la production de films, les grues |
klasse M2 en M3 van klasse I, II en A met een plug-in hybride | mobiles, les véhicules de la catégorie M2 et M3 de classe I, II et A à |
motorisatie die uitgerust zijn met geofencingtechnologie, voertuigen | motorisation plug-in hybride équipés de la technologie de geo-fencing, |
voor uitzonderlijk vervoer en voertuigen van categorie M1 met 8 | les transports exceptionnels et les véhicules de la catégorie M1 |
zitplaatsen, die van de bestuurder niet meegerekend, van categorie M2, | comportant, outre le siège du conducteur, huit places assises, les |
M3 en van categorie N1 die exclusief worden ingezet voor het | véhicules de la catégorie M2, M3 et les véhicules de la catégorie N1 |
schoolvervoer en voor het collectief vervoer van personen met een | qui sont utilisés exclusivement pour le transport scolaire et le |
handicap, in voorvallend geval, samen met hun materiaal of goederen, | transport collectif de personnes avec un handicap, avec leur matériel |
ou marchandises le cas échéant, et qui ont été immatriculés pour la | |
en die voor het eerst ingeschreven zijn voor 31 december 2025, en dit | première fois avant le 31 décembre 2025, et ce jusqu'à ce que le |
tot het voertuig in kwestie de levensduur van 11 jaar bereikt vanaf de | véhicule en question atteigne l'âge de 11 ans à compter de la date de |
eerste inschrijvingen. | la première immatriculation. |
Het nieuwe artikel 5, § 3 verduidelijkt dat de afwijkingen toegekend | Le nouvel article 5, § 3 précise que les dérogations sont accordées |
worden door Brussel Fiscaliteit, in overeenstemming met artikel | par Bruxelles Fiscalité, conformément à l'article 3.2.16, § 2, alinéa |
3.2.16, § 2, derde lid van de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het | trois de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de |
Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing ("BWLKE"). De | l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie (« COBRACE »). La |
procedure wordt verder uiteengezet in artikel 8. | procédure est exposée plus en détail dans l'article 8. |
Art. 4 | Art. 4 |
Artikel 4 wijzigt artikel 6 van hetzelfde besluit van 25 januari 2018 | L'article 4 modifie l'article 6 du même arrêté du 25 janvier 2018 |
concernant le pass LEZ d'une journée sur les points suivants : | |
met betrekking tot de LEZ-dagpas op volgende vlakken: | - Augmentation du nombre de pass LEZ d'une journée qui peut être |
- Verhoging van het aantal dagpassen dat aangekocht kan worden van 8 | acheté sur une année calendrier de 8 à 24 : le nombre de pass qu'il |
naar 24 per jaar: vanaf 15 juli 2022 zal het aantal mogelijke passen | sera possible d'acheter augmentera à partir de l'entrée en vigueur de |
dat gekocht kan worden, worden verhoogd. Voor het jaar 2022 zullen er | l'arrêté. Pour l'année 2022, il sera possible d'acheter un maximum de |
maximaal 24 passen per voertuig gekocht kunnen worden. | 24 pass par véhicule. |
Een verhoging van het aantal dagpassen zal maar een beperkte impact | L'augmentation du nombre de pass d'une journée aura un impact limité |
hebben op het leefmilieu. Een niet-toegelaten voertuig kan zich immers | sur l'environnement. Un véhicule non autorisé pourra en effet se |
maximaal maar 24 dagen per dag met een dagpas in de lage-emissiezone | déplacer au maximum 24 jours par année avec un pass d'une journée dans |
verplaatsen. Daarnaast vormt de verhoging van het aantal dagpassen een | la zone de basses émissions. L'augmentation du nombre de pass d'une |
journée constitue par ailleurs une mesure d'intérêt général. | |
maatregel in het algemeen belang. Het instrument van de dagpas biedt | L'instrument qu'est le pass d'une journée offre en effet une certaine |
namelijk een zekere flexibiliteit. Zo kan de dagpas onder meer aan | flexibilité. Le pass d'une journée permet entre autres aux personnes |
personen of ondernemingen die op occasionele basis zich toch nog in de | ou aux entreprises de se déplacer occasionnellement dans la zone de |
lage-emissiezone te verplaatsen met een niet-toegelaten voertuig. | basses émissions avec un véhicule non autorisé. Eu égard au |
Gelet op de verstrenging van de toegangscriteria (en de versterking | renforcement des critères d'accès (et au renforcement de la protection |
van de bescherming van het leefmilieu) is het daarbij ook noodzakelijk | de l'environnement), il est également nécessaire à cet égard de |
om flankerende maatregelen te nemen om personen of ondernemingen die | prendre des mesures d'accompagnement afin de permettre aux personnes |
over weinig alternatieven beschikken (bv. door hun lage inkomen, | ou aux entreprises qui disposent de peu d'alternatives (par exemple en |
handicap, ziekte of andere omstandigheden buiten de wil van de | raison de leur bas revenu, d'un handicap, d'une maladie, de |
bestuurder van het voertuig) toch toe te laten om zich op occasionele | circonstances indépendantes de la volonté du conducteur) de se |
basis in de lage-emissiezone te verplaatsen met een niet-toegelaten | déplacer occasionnellement dans la zone de basses émissions avec un |
motorvoertuig tegen een relatief beperkte kostprijs in vergelijking | véhicule à moteur non autorisé à un coût relativement limité |
met het vervangen van een voertuig. De verhoging van het aantal | comparativement à celui du remplacement du véhicule. L'augmentation du |
dagpassen heeft dus een sociaal en economisch oogmerk. | nombre de pass d'une journée poursuit donc un but économique et |
- Differentiatie van de retributie afhankelijk van het type voertuig. | social. - Différenciation de la rétribution en fonction du type de véhicule. |
De prijs voor een dagpas voor motorvoertuigen van categorie L zal 20 | Le prix d'un pass d'une journée pour les véhicules à moteur de la |
euro bedragen, voor voertuigen van categorie N2 en N3, 50 euro en voor | catégorie L sera de 20 euros. Il sera de 50 euros pour les véhicules |
alle andere voertuigen 35 euro (dit is de huidige prijs van een | de la catégorie N2 et N3 et de 35 euros (ce qui correspond au prix |
dagpas). Deze retributie weerspiegelt zowel de milieukost vanwege de | actuel d'un pass d'une journée) pour tous les autres véhicules. Cette |
rétribution reflète à la fois le coût environnemental lié à l'impact | |
impact van het voertuig op de luchtkwaliteit en de emissies van CO2, | du véhicule sur la qualité de l'air et aux émissions de CO2, le coût |
als de administratiekost en het economisch voordeel dat de eigenaar | administratif et l'avantage économique pour le propriétaire du |
van het voertuig heeft omdat hij of zij het voertuig in kwestie niet | véhicule qui découle du fait qu'il ne doit pas remplacer le véhicule |
moet vervangen. | en question. |
Comparativement à d'autres catégories de véhicules, l'impact sur la | |
In vergelijking met andere voertuigcategorieën is de impact op de | qualité de l'air et les émissions de gaz à effet de serre des |
luchtkwaliteit en de uitstoot van broeikasgassen van L-voertuigen | véhicules de la catégorie L (deux-roues, tricycles et quadricycles |
(gemotoriseerde twee-, drie- en vierwielers) relatief beperkt. | motorisés) par kilomètre parcouru est relativement limité. Par |
Daarnaast is ook de gemiddelde aankoopprijs van een L-voertuig lager | ailleurs, le prix d'achat moyen d'un véhicule de la catégorie L est |
in vergelijking met de andere categorieën motorvoertuigen. Het | plus faible comparativement aux autres catégories de véhicules à |
verschillende tarief is dan ook redelijk gerechtvaardigd met het oog | moteur. La différence de tarif est dès lors raisonnablement justifiée |
op de impact op de luchtkwaliteit en de vermindering van de uitstoot | en vue de l'amélioration de l'impact sur la qualité de l'air et de la |
van broeikasgassen. | réduction des émissions de gaz à effet de serre. |
Vrachtwagens van meer dan 3,5 ton (voertuigen van categorie N2 en N3) | Les camions de plus de 3,5 tonnes (véhicules de la catégorie N2 et |
hebben echter hogere emissies, in vergelijking met andere | N3), en revanche, ont des émissions plus élevées comparativement à |
voertuigcategorieën. De verhoging van de prijs van de dagpas ten | d'autres catégories de véhicules. L'augmentation du prix du pass d'une |
opzichte van de andere categorieën weerspiegelt dan ook de hogere | journée par rapport aux autres catégories reflète dès lors l'impact |
impact op de luchtkwaliteit en de uitstoot van broeikasgassen. | plus élevé sur la qualité de l'air et les émissions de gaz à effet de |
Daarnaast ligt de aankoopprijs van een voertuig van categorie N2 en N3 | serre. Par ailleurs, le prix d'achat d'un véhicule de la catégorie N2 |
ook hoger dan voor de andere voertuigcategorieën, waardoor het | et N3 est plus élevé que pour les autres catégories de véhicules, de |
economisch voordeel van de dagpas ook hoger is. Het verschillend | sorte que l'avantage économique du pass d'une journée est également |
tarief is dan ook redelijk gerechtvaardigd. | plus élevé. La différence de tarif est dès lors raisonnablement justifiée. |
Art. 5 | Art. 5 |
Artikel 8 van het Besluit van 25 januari 2018 wordt gewijzigd om de | L'article 8 de l'arrêté du 25 janvier 2018 est modifié en vue de |
afwijkingsprocedure, uiteengezet in overeenstemming met artikel | clarifier la procédure de dérogation exposée conformément à l'article |
3.2.16, § 2, derde lid BWLKE te verduidelijken: | 3.2.16, § 2, alinéa trois COBRACE : |
- Wat betreft de voertuigen opgenomen in ontworpen artikel 5, § 2, 1° | - En ce qui concerne les véhicules visés à l'article 5, § 2, 1° (si le |
(indien het voertuig niet ingeschreven is in België), 2°, 3°, 4°, en | véhicule n'est pas immatriculé en Belgique), 2°, 3°, 4°, et 7° à 14° |
7° tot en met 14° : de aanvrager van de afwijking dient zich op eigen | inclus, en projet : le demandeur doit s'adresser de sa propre |
initiatief te richten tot Brussel Fiscaliteit voor het aanvragen van | initiative à Bruxelles Fiscalité pour demander la dérogation pour le |
de afwijking voor het voertuig in kwestie; | véhicule en question ; |
- Wat betreft de voertuigen opgenomen in ontworpen artikel 5, § 2, 1° | - En ce qui concerne les véhicules visés à l'article 5, § 2, 1° (si le |
(indien het voertuig ingeschreven is in België), 5°, 6° en 15° tot en | véhicule est immatriculé en Belgique), 5°, 6° et 15° à 18° inclus, en |
met 18° : Brussel Fiscaliteit zal op eigen initiatief de afwijkingen | projet : Bruxelles Fiscalité accordera les dérogations de sa propre |
toekennen, aangezien zij over voldoende informatie beschikt over welk | initiative, vu qu'elle dispose de suffisamment d'informations sur le |
type voertuig het gaat op basis van de informatie opgenomen in het | type de véhicule dont il s'agit sur la base des informations reprises |
repertorium van de voertuigen (DIV-databank) en de gegevens die | dans le répertoire des véhicules (base de données de la DIV) et des |
bekomen worden na registratie zoals bedoeld in artikel 3.2.16, § 2 en | données obtenues après enregistrement, telles que visées à l'article |
§ 3 BWLKE. | 3.2.16, § 2 et § 3 COBRACE. |
Art. 6 | Art. 6 |
Artikel 6 vult artikel 10 van het Besluit van 25 januari 2018 aan om | L'article 6 complète l'article 10 de l'arrêté du 25 janvier 2018 en |
de personeelsleden van Brussel Mobiliteit aan te duiden die belast | vue de la désignation des membres du personnel de Bruxelles Mobilité |
worden met de mobiele controle. | chargés du contrôle mobile. |
Art. 7 | Art. 7 |
Artikel 7 vult in artikel 11 van het Besluit van 25 januari 2018 de | L'article 7 complète chaque fois dans l'article 11 de l'arrêté du 25 |
woorden "Brussel Fiscaliteit" telkens aan met de woorden "Brussel | janvier 2018 les mots « Bruxelles Fiscalité » par les mots « Bruxelles |
Mobiliteit", met het oog op de eedaflegging van de personeelsleden die | Mobilité » en vue de la prestation de serment des membres du personnel |
belast worden met de mobiele controle. | chargés du contrôle mobile. |
Art. 8 | Art. 8 |
Artikel 8 vult in artikel 12 van het Besluit van 25 januari 2018 de | L'article 8 complète dans l'article 12 de l'arrêté du 25 janvier 2018 |
nodige bepalingen aan met betrekking tot de legitimatie van de | les dispositions nécessaires concernant la légitimation des membres du |
personeelsleden van Brussel Mobiliteit belast met de mobiele controle. | personnel de Bruxelles Mobilité chargés du contrôle mobile. |
Art. 9 | Art. 9 |
Artikel 9 bevat volgende wijzigingen aan artikel 18 van het Besluit | L'article 9 apporte les modifications suivantes à l'article 18 de |
van 25 januari 2018: | l'arrêté du 25 janvier 2018 : |
- Het tweede lid van artikel 18 wordt aangevuld met de bepaling dat de | - L'alinéa deux de l'article 18 est complété par la disposition |
gegevens zoals bedoeld in nummers 1°, 2°, 4°, 5°, 7° en 8° van artikel | prévoyant que les données telles visées aux numéros 1°, 2°, 4°, 5°, 7° |
17 van het Besluit van 25 januari 2018 ook gebruikt kunnen worden voor | et 8° de l'article 17 de l'arrêté du 25 janvier 2018 peuvent également |
het versturen van waarschuwingsbrieven tijdens de overgangsperiode | être utilisées pour l'envoi d'avertissements durant les périodes |
voorzien in artikel 20 van het Besluit van 25 januari 2018; | transitoires visées à l'article 20 de l'arrêté du 25 janvier 2018 ; |
- Een nieuw lid wordt toegevoegd om het jaarlijks evaluatierapport van | - Un nouvel alinéa est ajouté en vue de transmettre le rapport |
de lage-emissiezone toe te zenden aan het Comité van klimaatexperts | d'évaluation annuel de la zone de basses émissions au Comité d'experts |
dat is opgericht bij artikel 1.5.1, § 2 BWLKE. Op verzoek van de | climat créé par l'article 1.5.1, § 2 COBRACE. Sur demande du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering kan het Comité van klimaatexperts | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, le Comité d'experts |
aanbevelingen doen over de ontwikkeling en de geschiktheid van de | climat peut établir des recommandations quant à l'évolution et |
toegangsbeperking tot de LEZ. | l'adéquation des critères d'accès à la LEZ. |
Art. 10 | Art. 10 |
Artikel 10 wijzigt artikel 19 van het Besluit van 25 januari 2018 | L'article 10 modifie l'article 19 de l'arrêté du 25 janvier 2018 pour |
opdat er, vanaf 1 januari 2025, ook geen nieuwe boete kan opgelegd | qu'à partir du 1er janvier 2025, aucune nouvelle amende ne puisse plus |
worden binnen de ononderbroken periode van 3 maanden waarin een | non plus être infligée dans la période ininterrompue de trois mois |
verwittiging werd opgelegd nadat de eigenaar of bestuurder zich | durant laquelle un avertissement a été donné après que le propriétaire |
tijdens de overgangsperiode binnen de lage-emissiezone heeft begeven | ou le conducteur s'est rendu durant la période transitoire dans la |
met een voertuig dat niet meer toegelaten is. | zone de basses émissions avec un véhicule qui n'est plus autorisé. |
Art. 11 | Art. 11 |
Artikel 11 wijzigt artikel 20, tweede lid van het Besluit van 25 | L'article 11 modifie l'article 20, alinéa deux de l'arrêté du 25 |
januari 2018 en bevat een nieuwe definitie van overgangsperiode, zoals | janvier 2018 et contient une nouvelle définition de la période |
bedoeld in artikel 3.4.1/1, § 3 BWLKE. De overgangsperiode zal vanaf 1 | transitoire, telle que visée à l'article 3.4.1/1, § 3 COBRACE. La |
januari 2025 gelden per betrokken voertuig, vanaf de eerste dag van de | période transitoire s'appliquera à partir du 1er janvier 2025 pour |
verstrenging in kwestie (op 1 januari) tot en met de eerste dag dat | chaque véhicule concerné à partir du premier jour du renforcement en |
een overtreding wordt vastgesteld voor het voertuig. Er worden nog | question (le 1er janvier) jusqu'au jour où une première infraction est |
steeds controles uitgevoerd tijdens deze periodes, maar de bestuurders | constatée pour le véhicule. Des contrôles seront toujours effectués |
en/of eigenaars van de voertuigen in overtreding krijgen een | durant ces périodes, mais les conducteurs et/ou propriétaires des |
verwittiging in plaats van een boete. Er is sprake van een overtreding | véhicules en infraction recevront un avertissement en lieu et place |
d'une amende. Le terme infraction désigne toute violation des articles | |
voor elke inbreuk op de artikel 3.2.16 tot en met 3.2.27 BWLKE en de | 3.2.16 à 3.2.27 inclus au COBRACE et de ses arrêtés d'exécution |
uitvoeringsbesluiten hiervan (art. 3.4.1/1 BWLKE). | (article 3.4.1/1 COBRACE). |
Het volgende voorbeeld kan gegeven worden: Een voertuig van categorie | L'exemple suivant peut être cité : un véhicule de la catégorie M1 |
M1 met dieselmotor met Euronorm 5 begeeft zich op 10 januari 2025 in | équipé d'un moteur au diesel qui répond à l'Euronorme 5 se rend dans |
de lage-emissiezone. Dit vormt een overtreding. Aangezien het gaat om de eerste overtreding krijgt de bestuurder en/of eigenaar van het voertuig een waarschuwing en geen boete. Ditzelfde voertuig begeeft zich op 10 februari 2025 opnieuw in de LEZ: dit is een overtreding, maar op dat moment is de gedoogperiode van kracht. Er wordt geen boete opgelegd. Op 15 april 2025 rijdt het voertuigen opnieuw in de lage-emissiezone. De bestuurder van het voertuig zal een boete ontvangen aangezien de overgangsperiode en de gedoogperiode voorbij zijn. Dit houdt ook in dat overgangsperiode geval per geval zal verschillen. Voor de voertuigen die de eerste 3 maanden in de LEZ rijden, wordt de overgangsperiode korter. Voor de voertuigen die pas later voor het eerst in de LEZ rijden, is de overgangsperiode langer. In de praktijk moeten we ook rekening houden met de gedoogperiode van 3 maanden die vanaf dan ook zal gelden na een waarschuwing. De gedoogperiode laat | la zone de basses émissions le 10 janvier 2025. Cela constitue une infraction. Vu qu'il s'agit de la première infraction, le conducteur et/ou propriétaire du véhicule reçoit un avertissement et non une amende. Ce même véhicule se rend à nouveau dans la LEZ le 10 février 2025 : il s'agit à nouveau d'une infraction, mais on se trouve alors dans la période de tolérance (3 mois à dater de la première infraction). Aucune amende n'est infligée. Le 15 avril 2025, le véhicule circule à nouveau dans la zone de basses émissions. Le conducteur du véhicule recevra une amende vu que la période transitoire et la période de tolérance auront expiré. Cela implique également que la période transitoire variera d'un cas à l'autre. Pour les véhicules qui circuleront dans la LEZ durant les trois premiers mois, la période transitoire sera plus courte. Pour les véhicules qui ne circuleront pour la première fois dans la LEZ que plus tard, la période transitoire sera plus longue. Dans la pratique, il faudra également tenir compte de la période de tolérance de trois mois qui s'appliquera également après un avertissement. La période de tolérance permettra à l'administration de traiter les données en vue |
toe aan de administratie om de gegevens te verwerken om de | de l'envoi de la lettre d'avertissement ou de la lettre d'amende. |
waarschuwingsbrief of boetebrief te versturen. | |
Art. 12 | Art. 12 |
Middels artikel 12 wordt bijlage 1 bij het Besluit van 25 januari 2018 | L'article 12 prévoit le remplacement de l'annexe 1rede l'arrêté du 25 |
vervangen om rekening te houden met het ruimer toepassingsgebied van | janvier 2018 en vue de tenir compte du champ d'application élargi de |
de lage-emissiezone. Indien de Euronorm van een voertuig niet gekend | la zone de basses émissions. Si l'Euronorme d'un véhicule n'est pas |
is, wordt deze bepaald op basis van de datum van eerste inschrijving | connue, elle est déterminée sur la base de la date de la première |
van het voertuig, in overeenstemming met bijlage 1 (zie het nieuw | immatriculation du véhicule, conformément à l'annexe 1re(voir le |
ontworpen artikel 5, § 4 van het Besluit van 25 januari 2018). | nouvel article 5, § 4 en projet de l'arrêté du 25 janvier 2018). |
Art. 13 | Art. 13 |
Middels artikel 13 wordt bijlage 2 van het Besluit van 25 januari 2018 | L'article 13 prévoit le remplacement de l'annexe 2 de l'arrêté du 25 |
vervangen. Bijlage 2 bevat een overzicht van de toegangswegen tot | janvier 2018. L'annexe 2 contient un aperçu des voies d'accès vers |
bepaalde de overstapparkings alsook tot delen van wegen die naar de | certains parkings de transit ainsi que vers des tronçons de voiries |
Ring leiden en die overeenkomstig artikel 4, § 2 van het Besluit van | permettant de rejoindre le Ring et qui ne font pas partie de la zone |
25 januari 2018 niet tot de Lage-Emissiezone behoren. | de basses émissions conformément à l'article 4, § 2 de l'arrêté du 25 janvier 2018. |
Art. 14 | Art. 14 |
In artikel 14 wordt bepaald dat het wijzigingsbesluit in werking zal | Il est prévu à l'article 14 que l'arrêté modificatif entrera en |
treden op de dag van publicatie in het Belgisch Staatsblad, behalve | vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception de |
wat betreft artikel 13, dat de bijlage omvat die de toegangswegen tot | l'article 13 qui contient l'annexe qui détermine les voies d'accès |
de Ring en de overstapparkings bepaalt die vrijgesteld worden van de | vers le Ring et vers les parkings de transit qui seront exclus de la |
lage-emissiezone, dat in werking zal treden op 1 april 2022. Aangezien | zone de basses émissions, qui entrera en vigueur le 1er avril 2022. |
het gaat (i) om een korte periode tussen de inwerkingtreding van het | L'effet rétroactif se justifie par (i) la courte période qui sépare |
besluit en (ii) een regeling die voordelen toekent, is de | l'entrée en vigueur de l'arrêté et (ii) le fait qu'il s'agit d'une |
terugwerkende kracht gerechtvaardigd. | réglementation qui accorde des avantages. |
Art. 15 | Art. 15 |
Deze bepaling behoeft geen toelichting. | Cette disposition se passe de commentaire. |