← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 tot inschrijving door de gemeenten van de laatste wilsbeschikking inzake de wijze van teraardebestelling . - Errata "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 tot inschrijving door de gemeenten van de laatste wilsbeschikking inzake de wijze van teraardebestelling . - Errata | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 1990 réglant l'enregistrement par les communes des dernières volontés quant au mode de sépulture . - Errata |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 28 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 tot inschrijving door de gemeenten van de laatste wilsbeschikking inzake de wijze van teraardebestelling (Belgisch Staatsblad van 1 maart 2000, pp. 6044-6047). - Errata Advies van de Raad van State De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 15 maart 1999 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot wijziging van het | MINISTERE DE L'INTERIEUR 28 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 1990 réglant l'enregistrement par les communes des dernières volontés quant au mode de sépulture ( Moniteur belge du 1er mars 2000, pp. 6044-6047). - Errata Avis du Conseil d'Etat Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Ministre de l'Intérieur, le 15 mars 1999, d'une demande d'avis sur |
koninklijk besluit van 2 augustus 1990 tot inschrijving door de | un projet d'arrêté royal « modifiant l'arrêté royal du 2 août 1990 |
gemeenten van de laatste wilsbeschikking inzake de wijze van | réglant l'enregistrement par les communes des dernières volontés quant |
teraardebestelling », heeft op 23 juni 1999 het volgende advies | au mode de sépulture », a donné le 23 juin 1999 l'avis suivant : |
gegeven : Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de Regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de Regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. Onderzoek van het ontwerp Aanhef Derde en vierde lid. Aangezien deze leden noch de rechtsgrond van het ontwerp vermelden, noch regelingen die door het ontwerp gewijzigd of opgeheven worden, moeten ze vervallen (1). Dispositief Artikel 1 In het ontworpen derde lid schrijve men : « ... verstrooiing van de as op het daartoe bestemde perceel van de | Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. Examen du projet Préambule Articles 3 et 4 Comme ces alinéas ne visent ni un fondement juridique au projet, ni des textes modifiés ou abrogés par le projet, ils sont à omettre (1). Dispositif Article 1er A l'alinéa 3 en projet, il faut écrire : « ... de la dispersion des cendres sur la parcelle du cimetière |
begraafplaats of in de Belgische territoriale zee, ofwel crematie | réservée à cet effet ou en mer territoriale belge, soit la crémation |
gevolgd door ... ». | suivie... ». |
Artikel 2, 3°, behoort op dezelfde wijze te worden gesteld. | Il convient de rédiger l'article 2, 3°, de la même manière. |
Artikel 2 | Article 2 |
De gemachtigde ambtenaar is het ermee eens dat het ontworpen onderdeel | Le 4° en projet sera, de l'accord du fonctionnaire délégué, rédigé |
4° als volgt moet worden gesteld : | comme suit : |
« 4° crematie gevolgd door begraving van de as binnen de omheining van | « 4° crémation suivie de l'inhumation des cendres dans l'enceinte du |
de begraafplaats; ». | cimetière; » |
Het is immers zo dat, ook al staat in de wet dat iedere begraafplaats | Même si la loi prévoit que tout cimetière doit disposer « d'une |
over « een urnenveld » moet beschikken, de wet niet vereist dat de | parcelle d'inhumation des urnes », elle ne requiert, en effet, pas que |
urnen uitsluitend op dat urnenveld worden begraven. De urnen mogen ook | l'inhumation des urnes soit exclusivement effectuée dans cette |
in een concessie worden begraven. | parcelle. Les urnes peuvent également être inhumées dans une |
concession. | |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
de heer J.-J. Stryckmans, eerste voorzitter; | M. J.-J. Stryckmans, premier président; |
de heren Y. Kreins, en P. Quertainmont, staatsraden; | MM. Y. Kreins, et P. Quertainmont, conseillers d'Etat; |
de heren F. Delperee en J. Kirkpatrick, assessoren van de afdeling | MM. F. Delperee et J. Kirkpatrick, assesseurs de la section de |
wetgeving; | législation; |
Mevr. J. Gielissen, toegevoegd griffier. | Mme. J. Gielissen, greffier assumé. |
Het verslag werd uitgebracht door de heer H. L. Detroux, auditeur. De | Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur. La note du |
nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door H.C. | Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M.C. Amelynck, |
Amelynck, referendaris. | référendaire. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
nagezien onder toezicht van de heer J.J. Stryckmans. | été vérifié sous le contrôle de M. J.-J. Stryckmans. |
De griffier, | Le greffier, |
J. Gielissen. | J. Gielissen. |
De eerste voorzitter, | Le premier président, |
J.J. Stryckmans. | J.J. Stryckmans. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zie in die zin het advies dat op 27 juni 1990 door de afdeling | (1) Voyez en ce sens l'avis donné le 27 juin 1990 par la section de |
wetgeving van de Raad van State is uitgebracht over een ontwerp van | |
koninklijk besluit « tot regeling van de inschrijving door de | législation du Conseil d'Etat sur un projet d'arrêté royal « réglant |
gemeenten van de laatste wilsbeschikking inzake de wijze van | l'enregistrement par les communes des dernières volontés quant au mode |
teraardebestelling » (L. 19.948/2), wat betreft de verwijzing, in de | de sépulture » (L. 19.948/2), en ce qui concerne la visa relatif à |
aanhef, naar het koninklijk besluit van 1 april 1960 betreffende het | l'arrêté royal du 1er avril 1960 réglant la tenue des registres de |
houden van de bevolkingsregisters. | population. |