← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft de datum van buitenwerking treden, van het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte van kadastrale uittreksels en inlichtingen. - Errata "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft de datum van buitenwerking treden, van het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte van kadastrale uittreksels en inlichtingen. - Errata | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la date de la cessation d'effets, l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les rétributions dues et les modalités à appliquer pour la délivrance d'extraits et de renseignements cadastraux. - Errata |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft de datum van buitenwerking treden, van het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte van kadastrale uittreksels en inlichtingen. - Errata | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la date de la cessation d'effets, l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les rétributions dues et les modalités à appliquer pour la délivrance d'extraits et de renseignements cadastraux. - Errata |
In het Belgisch Staatsblad van 29 december 2006, zevende uitgave, bl. | Au Moniteur belge du 29 décembre 2006, septième édition, p. 76363, il |
76363, dient men te lezen : | y a lieu de lire : |
- Nederlandse tekst, in artikel 1 : « In artikel 23... » in plaats van | - texte néerlandais, à l'article 1er : « In artikel 23... » au lieu de |
: « In Artikel 23... »; | : « In Artikel 23... »; |
- Nederlandse tekst, een artikel 3 toevoegen, luidend als volgt : « | - texte néerlandais, rajouter un article 3 libellé comme suit : « Art. |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
3. Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit |
dit besluit. »; | besluit. »; |
- Nederlandse tekst, leze men : « Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 | - texte néerlandais, lire : « Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 |
december 2006. » in plaats van : « Gegeven te Brussel, 28 december | december 2006. » au lieu de : « Gegeven te Brussel, 28 december 2006. |
2006. »; | »; |
- Franse tekst, een artikel 3 toevoegen, luidend als volgt : « Art. 3. | - texte français, rajouter un article 3 libellé comme suit : « Art. 3. |
Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent | Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent |
arrêté. »; | arrêté. »; |
- Franse tekst, leze men : « Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 | - texte français, lire : « Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 |
décembre 2006. » in plaats van : « Donné à Bruxelles, le 00 décembre | décembre 2006. » au lieu de : « Donné à Bruxelles, le 00 décembre |
2006. ». | 2006. ». |