Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 27/11/1996
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Verdrag betreffende de afschaffing van de legalisatie van akten in de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen, ondertekend te Brussel op 25 mei 1987. - Erratum "
Wet houdende instemming met het Verdrag betreffende de afschaffing van de legalisatie van akten in de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen, ondertekend te Brussel op 25 mei 1987. - Erratum Loi portant assentiment à la Convention relative à la suppression de la légalisation d'actes dans les Etats membres des Communautés européennes, signée à Bruxelles le 25 mai 1987. - Erratum
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
27 NOVEMBER 1996. Wet houdende instemming met het Verdrag betreffende 27 NOVEMBRE 1996. Loi portant assentiment à la Convention relative à
de afschaffing van de legalisatie van akten in de Lid-Staten van de la suppression de la légalisation d'actes dans les Etats membres des
Europese Gemeenschappen, ondertekend te Brussel op 25 mei 1987. - Erratum Communautés européennes, signée à Bruxelles le 25 mai 1987. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad van 18 april 1997, blz. 9085 en 9088, dient Au Moniteur belge du 18 avril 1997, pages 9085 et 9088, il y a lieu de
in de titel van de wet (voor de Franse tekst) gelezen te worden : lire dans le titre de la loi (pour le texte français) :
- « légalisation » in plaats van « législation ». - « légalisation » au lieu de « législation ».
^